Author Topic: Welsh translation  (Read 276 times)

Offline glamwales

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 96
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Welsh translation
« on: Saturday 22 November 25 06:07 GMT (UK) »
Good morning

Can someone translate this ?
 

Hancock - Dursley/ Merthyr
Pritchard - Merthyr/ Salop
Evans - Merthyr
Jones - Merthyr, Carmarthern
Griffiths - Merthyr, Pembrokeshire - kilgerran
Axhorn - Tiverton / Merthyr
Egan - Merthyr/ Bradford
Jowett - Bradford
Calvert -Bradford
Benjamin - Merthyr
Morgan - Merthyr
Smith - Merthyr / High Littleton - Somerset
Cross - Dursley
Berry - Dursley
Woodward - Dursley

Offline glamwales

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 96
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #1 on: Saturday 22 November 25 06:10 GMT (UK) »
Good morning

Can someone translate this ?  Is it a poem or a verse about the sea shore / heaven.

15 years ive looked for this persons death.     Found it by chance at 3 am after watching a haunted graveyard vid on you tube !!

Thanks /! Diolch
Hancock - Dursley/ Merthyr
Pritchard - Merthyr/ Salop
Evans - Merthyr
Jones - Merthyr, Carmarthern
Griffiths - Merthyr, Pembrokeshire - kilgerran
Axhorn - Tiverton / Merthyr
Egan - Merthyr/ Bradford
Jowett - Bradford
Calvert -Bradford
Benjamin - Merthyr
Morgan - Merthyr
Smith - Merthyr / High Littleton - Somerset
Cross - Dursley
Berry - Dursley
Woodward - Dursley

Offline wilcoxon

  • -
  • RootsChat Marquessate
  • ****
  • Posts: 8,846
  • Barry Sheene 1950-2003
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #2 on: Saturday 22 November 25 10:24 GMT (UK) »
What date is on the stone.
Census information is Crown Copyright (see: www.nationalarchives.gov.uk)

Offline wilcoxon

  • -
  • RootsChat Marquessate
  • ****
  • Posts: 8,846
  • Barry Sheene 1950-2003
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #3 on: Saturday 22 November 25 10:36 GMT (UK) »
What date is on the stone.

Sorry. Misread the post.
Census information is Crown Copyright (see: www.nationalarchives.gov.uk)


Offline chwiliwr

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 77
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #4 on: Saturday 22 November 25 10:56 GMT (UK) »
66 years old
At his graveside how heavy is my lament
For one who was a tender father and spouse
We trust  that the joy of heaven
Will forever be part of his soul.

Also JANE EVANS widow of the above
who died Dec 12  [1929?] aged 83

Blessed are they who die in faith

It loses a bit in translation


Offline glamwales

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 96
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #5 on: Saturday 22 November 25 11:29 GMT (UK) »
Thank you all  :-*

Made my day this has.   There appears to be no record of death.

Hancock - Dursley/ Merthyr
Pritchard - Merthyr/ Salop
Evans - Merthyr
Jones - Merthyr, Carmarthern
Griffiths - Merthyr, Pembrokeshire - kilgerran
Axhorn - Tiverton / Merthyr
Egan - Merthyr/ Bradford
Jowett - Bradford
Calvert -Bradford
Benjamin - Merthyr
Morgan - Merthyr
Smith - Merthyr / High Littleton - Somerset
Cross - Dursley
Berry - Dursley
Woodward - Dursley

Offline wilcoxon

  • -
  • RootsChat Marquessate
  • ****
  • Posts: 8,846
  • Barry Sheene 1950-2003
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #6 on: Saturday 22 November 25 11:43 GMT (UK) »
Thank you all  :-*

Made my day this has.   There appears to be no record of death.

Perhaps if you give name of deceased , date, location , more information someone  might help.
Census information is Crown Copyright (see: www.nationalarchives.gov.uk)

Online MollyC

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 886
  • Preserving the past for the future
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #7 on: Saturday 22 November 25 12:16 GMT (UK) »
If [1929?] is actually 1928, there is a matching death in Wales in FreeBMD:

Deaths Dec 1928
Evans    Jane    66    Aberystwith  11b  55

Offline glamwales

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 96
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Welsh translation
« Reply #8 on: Saturday 22 November 25 22:39 GMT (UK) »
Thanks all
I know the dates.  Just seems richards death was not registered.  No certs match. Bought all possibles on the  gro .

Richard Evans 1906

Jane 1923.

Annie mary 1953.  Managed to find her obituary  too.

All from vaynor.
Hancock - Dursley/ Merthyr
Pritchard - Merthyr/ Salop
Evans - Merthyr
Jones - Merthyr, Carmarthern
Griffiths - Merthyr, Pembrokeshire - kilgerran
Axhorn - Tiverton / Merthyr
Egan - Merthyr/ Bradford
Jowett - Bradford
Calvert -Bradford
Benjamin - Merthyr
Morgan - Merthyr
Smith - Merthyr / High Littleton - Somerset
Cross - Dursley
Berry - Dursley
Woodward - Dursley