How did you get from the photograph of the box to the drawing of the shield? I'm trying to get to the bottom of how the errors were introduced.
Update: AI interprets this slightly differently from the diagram.
"The blazon you’ve written is:
Fascé d'argent et de gueules de six pièces, chaque fasce d'argent chargée de trois tourteaux de sable.
Here is what it means in plain English heraldic terminology:
“Barry of six Argent and Gules, each Argent bar charged with three torteaux Sable.”
And in simple explanation:
Fascé de six pièces → “Barry of six”: the shield is divided horizontally into six equal horizontal stripes.
D’argent et de gueules → The stripes alternate silver (white) and red, starting with Argent at the top unless otherwise stated.
Chaque fasce d’argent chargée de trois tourteaux de sable → Each of the white (Argent) stripes carries three black roundels.
So visually: a shield with six horizontal alternating white and red bands; on each white band sit three black discs."
Where did your original French blazon come from? How did you find it? It is clear that there are not three discs on each white band.
AI again: What the blazon should say for a 3-2-1 arrangement
If the shield is barry of six argent and gules, and bears six black roundels arranged 3-2-1 overall, the appropriate description would be more like:
“Fascé d’argent et de gueules de six pièces, chargé de six tourteaux de sable ordonnés 3, 2 et 1.”
or in English:
“Barry of six Argent and Gules, charged with six torteaux Sable arranged 3, 2, and 1.”
The following is a link to a very large collection of French heraldry, but a quick examination failed to find your particular example.
https://search.brave.com/images?q=Fasc%C3%A9+d%E2%80%99argent+et+de+gueules+de+six+pi%C3%A8ces%2C+charg%C3%A9+de+six+tourteaux+de+sable+ordonn%C3%A9s+3%2C+2+et+1.%E2%80%9D&source=webFinally I now see that gueules is the traditional French spelling of our corrupted version, gules!
Zaph