Author Topic: Probate records Suffolk 1557 (latin?) - help requested for transcription  (Read 153 times)

Offline Ronda231

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 164
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
I would be very grateful if someone could help and provide a transcription of what I think is the probate record for one Thomasina Drysdale/Dessdale, in Suffolk in 1557, it may be a mix of English & Latin.

Many thanks & best regards


Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 8,348
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Probate records Suffolk 1557 (latin?) - help requested for transcription
« Reply #1 on: Sunday 03 August 25 22:33 BST (UK) »
I am doubtful about the surname being Dessdale. I wonder if it is Depdale (= Deepdale?). I think it could be a p in the middle rather ss. But here it is regardless ...

Thomasina Depdale[?] dum vixit
de hingh(a)m decessit intestat(a) xxiiijo die
Mens(is) et Anni suprascriptorum Ema(naverun)t l(itte)re
Adm(in)istracionis bonorum eiusd(e)m direct(e) Charolo
Bannester filio naturali dicte defuncte Qui
habet ad exhibend(um) verum plenu(m) et integrum
Inventariu(m) bonorum &c citra festum om(n)iu(m)
Sanctorum prox(ime) futur(um) &c


Thomasina Depdale[?], whilst living of Hingham, died intestate on the 24th day of the abovewritten month and year. Letters of administration of the goods of the same were issued, directed to Charles Bannester, the natural son of the said deceased, who has to submit a true, full and complete inventory of the goods etc. before the Feast of All Saints next to come etc.

Offline horselydown86

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,790
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Probate records Suffolk 1557 (latin?) - help requested for transcription
« Reply #2 on: Monday 04 August 25 05:20 BST (UK) »
I am doubtful about the surname being Dessdale. ... I think it could be a p in the middle rather ss.

I agree with this.

Every s in a mid-word position is a long-s.  The components of the double-s in decessit are both long, too.

Although the curved line immediately prior to the middle d could be an s in a later hand, it matches no s in this extract.

ADDED:

We have a proper long-s for this writer's heading script in Thomasina.  Nothing in the surname matches that s.

Offline Ronda231

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 164
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Probate records Suffolk 1557 (latin?) - help requested for transcription
« Reply #3 on: Monday 04 August 25 12:26 BST (UK) »
Dear Bookbox and Horsleydown86,

Many thanks to both of you for your prompt and helpful comments on this document

Bookbox for your valuable Latin Transcription skills & Horsleydown86 for your convincing case for the letter "P"   :)

Thomasina Depdale it is!!

Best regards