Author Topic: Help with French Document  (Read 518 times)

Offline HistoricalGenealogy

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 421
  • "History is the memory of things said and done."
    • View Profile
Help with French Document
« on: Friday 25 July 25 22:01 BST (UK) »
Hello,

I’ve been struggling to read a historical document written in Old French. I’ve tried deciphering some snippets, and it appears to relate to a family named Genelot.

Unfortunately, the handwriting and language become increasingly difficult to interpret beyond this point. I’ve attached the images of the document (The larger the number, the later the page):

https://postimg.cc/gallery/fTk6vjx

I hope someone might be able to assist with transcribing or translating it.

If this is asking too much, please let me know.

Thank you in advance.
- Kiernan from County Meath
- Kelly from County Kildare
- Donnelly from County Tyrone
- McKenna from County Tyrone/Moghanan

Offline Zefiro

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 982
  • breeze from the west
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #1 on: Saturday 26 July 25 21:08 BST (UK) »
A lengthy document, and not the easiest of handwritings. I can assist you in transcribing it, but first I need to know what you you've already got. Just the odd word here and there or full sentences?
Do you have names and places?
I've transcribed the first page. I'm not sure if I've written all names correct.
I'm waiting for your reaction to continue.

Le lundi apres midi vingt et neufiesme jour
de decembre l'an mil six cent soixante & quatre
pardevant nous Pierre Morand notaire de
Craon y demeurant furent presents en leurs
personnes establiz & soubzmiz, chascuns
de M. Jean Genelot sieur des plantes
huissier en la marechaussee de Laval y
demeurant paroisse de Saint Venerend,
estant de present en cette ville de Craon
qui a pr.. jurediction & renonce a touttes
fins declinatoires, Marguerite Genelot
veufve de deffunct Jean Delaistre demeurante
au bourg de Bonchampt, et Gilles Genelot
marchand monnier demeurant au Moullin de
Bouche d'Uzure paroisse dudit Bonchampt
tous enfans & heritiers de deffunctz Rene
Genelot & Apoline Bouesseau, lesquelz
ont en execution de la trensaction faite
entre lesdits deffuncts Bouesseau, & lesdits M.

-----

Offline HistoricalGenealogy

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 421
  • "History is the memory of things said and done."
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #2 on: Sunday 27 July 25 01:03 BST (UK) »
I've transcribed the first page. I'm not sure if I've written all names correct.
I'm waiting for your reaction to continue.

Thank you for starting the transcription! That first page is excellent work, especially given how difficult the handwriting is. I had another person look at it a while back as well, and he did point out the surname Genelot. In fact, this is what he said: Cela concerne la famille GENELOT dans les environs de Craon

...and as far as provenance goes:

This document comes from a man named William Matthews, and he lived in New Orleans at some point. Haven't gotten any further back with him though and just comes from a marriage record.

I’d love for you to continue with the transcription if that is possible and comfortable with you.

Your assistance is invaluable on this, and I’m very grateful for the time and effort you’re putting into working through such a long and challenging document. I am more than happy to provide anything you desire to make this transcirption possible. Thanks again in advance!

Edit 1: I accidentaly put the wrong name down. My apologies

Edit 2:
...qui a pr.. jurediction & renonce a touttes...
I think the word may be prorogé
- Kiernan from County Meath
- Kelly from County Kildare
- Donnelly from County Tyrone
- McKenna from County Tyrone/Moghanan

Offline Zefiro

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 982
  • breeze from the west
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #3 on: Sunday 27 July 25 21:00 BST (UK) »

I’d love for you to continue with the transcription if that is possible and comfortable with you.


I will continue, but it will take some time. I'll post my transcription in parts every time I've finished a few pages.


Offline Zefiro

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 982
  • breeze from the west
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #4 on: Sunday 27 July 25 21:01 BST (UK) »
...qui a pr.. jurediction & renonce a touttes...
I think the word may be prorogé
You're right.

Offline HistoricalGenealogy

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 421
  • "History is the memory of things said and done."
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #5 on: Monday 28 July 25 15:28 BST (UK) »
I will continue, but it will take some time. I'll post my transcription in parts every time I've finished a few pages.

Thanks for taking the time to do this.

Edit: Changed the message due to it making no sense...
- Kiernan from County Meath
- Kelly from County Kildare
- Donnelly from County Tyrone
- McKenna from County Tyrone/Moghanan

Offline HistoricalGenealogy

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 421
  • "History is the memory of things said and done."
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #6 on: Saturday 02 August 25 15:55 BST (UK) »
I will continue, but it will take some time. I'll post my transcription in parts every time I've finished a few pages.

If you could, could please you share a quick update on progress? Totally understand if it’s taking time. Thanks again for taking your time and thanks in advance
- Kiernan from County Meath
- Kelly from County Kildare
- Donnelly from County Tyrone
- McKenna from County Tyrone/Moghanan

Offline Zefiro

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 982
  • breeze from the west
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #7 on: Saturday 02 August 25 18:25 BST (UK) »
I've changed a few things on the first page. That's why I've posted it again.


IMG-1829
Le lundi apres midi vingt et neufiesme jour
de decembre l'an mil six cens soixante & quatre
pardevant nous Pierre Morand notaire de
Craon y demeurant furent presents en leurs
personnes establiz & soubzmiz, chascuns
de M. Jean Genelot sieur des plantes
huissier en la marechaussee de Laval y
demeurant paroisse de Saint Venerend,
estant de present en cette ville de Craon
qui a prorogé jurediction & renoncé a touttes
fins declinatoires, Marguerite Genelot
veufve de deffunct Jean Delaistre demeurante
au bourg de Bonchampt, et Gilles Genelot
marchand monnier demeurant au Moullin de
Bouche d'Uzure paroisse dudit Bonchampt
tous enfans & heritiers de deffunctz René
Genelot & Apoline Bouesseau, lesquelz
ont en execution de la trensaction faite
entre lesdits deffuncts Bouesseau, & lesdits M.
-----
IMG-1830
Jean & Marguerite Genelotz receue de M.
Jean Gilles notaire Royal a Chasteau ... le
dix septe mars mil six cens cinquante & quatre
touchant leurs coutes & raportz & ce qu'ils
avoient en chams d'eux en advancement
de droit successif, par laquelle trensaction
ledit M. Genelot estoit redebvable de cent
deux livres douze solz tournoiz, dont il
ne seroit leur paier intretz qu'apres le
deces de ladite deffuncte et qui suit
au mois de febvrier mil six cens cinquante
et cinq, de laquelle
#somme de cent
deux livres douze solz tournoiz de
principal#
il tient conter aussy
bien que des interests d'icelle du depuis
le premier febvrier mil six cens cinquante cinq
jusques a ce jour qui vallent, quatre
livres huit solz tournoiz
#sur le surplus desquelz
intretz auroit esté
desduit les intretz des
sommes cy apres a luy
dever paier en laque
de la succession comme
savoir#
la somme de vingt & quatre
livres tournoiz ... par ladite deffuncte par obligation
passée par Herman Notaire le 23 novembre
1654, par une part la somme de
-----
IMG-1831
quarente livres tournoiz pour des frais & voiages
faitz a Rennes a la d.. d'une demande
fintre par damoiselle Jeanne Clisson veufve
M. Jaques Marquadier aux requestes du
pallins, que de la somme de cent dix livres tournoiz
par luy paiée a Delabarre escuyer
sieur du buron en laque de ladite deffuncte
quelle luy debvoit par obligation laquelle
ledit sieur Delabarre a retenue seullement donné
son a qu'il soubz sing privé audit Jean
Genelot qu'il a en may du quatre janvier
mil six cens soixante tout contre desdents
Compagné sert trouvé estre deub audit M.
Jean Genelot, la somme de soixante &
onze livres huit solz tournoiz sur la succession
comune, Ladite Marguerite Genelot
a leur conte de la somme de trois cens
quatre vingtz sept livres tournoiz quelle
est obligée par ladite trensaction receue
dudit Gilles & ledit intretz de deux cens
-----
IMG-1832
quatre vingtz sept livres tournoiz du depuis ladite
trensaction jusques au premier febvrier mil six
cens cinquente & cinq, ensemble des intretz
de cent livres tournoiz qui fait le total de ladite
somme de trois cens quatre vingtz sept livres tournoiz
du depuis le deces de ladite deffuncte
Bouesseau jusques a ce jour tous lesquels
vallent cent quatre vingtz douze livres
tournoiz sur lesquelles sommes tout en principal
qu'intretz, elle a pris ..mant ses aquitz
savoir neuf livres tournoiz a se racomoder la
... du presons du lieu de Saubertail
a Jaques Poupard quatre livres pour frais
d'une exemen sur elle faite, a René
G.. sieur de la Rouandiere sept livres tournoiz
a desduire sur une obligation qu'il
portoit sur ladite deffuncte, aux heritiers
de Guillaume Guedon pour la raison de Notaire
a Guillaume Rousseau sieur de la Guisseur du
& dans chevalier six livres, a Pierre
-----

Offline HistoricalGenealogy

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 421
  • "History is the memory of things said and done."
    • View Profile
Re: Help with French Document
« Reply #8 on: Saturday 02 August 25 22:55 BST (UK) »
Thanks again! I have looked at the transcription, and had a go of the previously illegible words:

Royal a Chasteau ... le
dix septe mars


Audit

...la somme de vingt & quatre
livres tournoiz ... par ladite deffuncte par...
-----


I don't see any word inbetween (:


...quarente livres tournoiz pour des frais & voiages
faitz a Rennes a la d.. d'une demande
fintre par damoiselle Jeanne Clisson...


Possibly, d’Aucun?


...en principal
qu'intretz, elle a pris ..mant ses aquitz
savoir neuf livres tournoiz...


Suivant

...a se racomoder la
... du presons du lieu de Saubertail
a Jaques Poupard quatre livres...


Lezure

René G..

I believe the name is Rene Gouby
- Kiernan from County Meath
- Kelly from County Kildare
- Donnelly from County Tyrone
- McKenna from County Tyrone/Moghanan