Geschrieben, den 4. September 1939
Mein liebes, kleines Mädelchen!
Ich danke dir sehr für deinen
Brief, worüber ich mich freue.
Daß du liebes Mädel, dir schon
viele Freunde angeschafft hast,
das glaube ich dir, denn bei
deinem Temperament kann
es dir nicht schwer fallen. Die
Hauptsache ist die: es gefällt
dir dort. Die Langeweile wird
auch vergehen wenn du dich da
richtig eingelebt haben wirst.
Hast du schon die Verwandten
gesprochen? Wenn du mit
ihnen zusammen kommst, dann
grüße von mir. Wird in dem
Hause in dem du bist auch Deutsch
gesprochen, oder bloß Englisch?
Nun will ich dir die Adressen,
die du haben willst, schreiben.
# Martin Berger
Breslau
Steinstraße 18 bei Posner
# Berthold Heymann
Brüssel/ Belgien
Rue de la Violette 19 II
# Fränze Heymann
Berlin N.O. 54
Templinerstraße 7 II
Das Bild, worauf wir zu-
sammen fotografiert sind, haben
wir bekommen. Wir sind gut
getroffen. Willst du auch eins
haben?
Zum Neuen Jahre will ich
dir, liebes Ruthchen, alles Gute
wünschen. Bleibe gesund und
behalte immer deine Lustig-
keit.
Laß wieder von dir hören.
Sei herzlich gegrüßt, auch von
Ilse. Von deiner dich lieb-
habenden Tante Betty.
*******************************************
Written on September 4, 1939
My sweet little girl!
I thank you very much for your letter, which I'm happy about. That you, my sweet girl, have already made many friends, I truly believe. With your temperament it can't be that difficult for you. The main thing is that you like it there. The boredom will also pass when you have properly settled in.
Have you already spoken to the relatives? When you meet them, send my greetings. Is German also spoken in the house where you are, or just English?
Now I want to write you the addresses you want:
1. Martin Berger
Breslau
Steinstraße 18 at Posner's
2. Berthold Heymann
Brussels, Belgium
Rue de la Violette 19 II
3. Fränze Heymann
Berlin N.O. 54
Templinerstraße 7 II
We received the picture where we are photographed together. We look good in it. Do you want one too?
For the New Year, I want to wish you, dear little Ruth, all the best. Stay healthy and always keep your cheerfulness.
Let me hear from you again.
Warm greetings, also from Ilse.
From your loving Aunt Betty
****************************************
1. Steinstraße, Breslau = ulica Kamienna, Wrocław (Poland)
2. Rue de la Violette (French name)= Violetstraat (Dutch name)