« Reply #12 on: Friday 17 December 21 15:04 GMT (UK) »
When working with Irish parish records one has to be prepared for many variations in spelling of certain surnames. New arrivals, many of whom were illiterate, would provide their details by word of mouth, and shipping clerks then recorded these as they interpreted them. Hence we have Currafin for Corofin etc.
I think Michael could well have been illiterate as he most likely was an agricultural labourer. The name Currafin has been used for all the Australian writings I have seen regarding said Michael. This includes his death and burial notices, obituary in various newspapers, and historical documents held at the National Library. Do you know if it was written formally as Currafin at any time? Just wanting to know before I go about correcting the name. Thank you for alluding me to this. Much appreciated.
Kent: Plane/Playne/Plain, Brakefield, Oliver, Wells, Mainwaring/Manwaring, Martin, Bishop, Mills, Richardson, Wenman, Holdstock
Bethnall Green: Oliver
London: Smith, Nickolay, Blackmore.
Canada: Terry
Switzerland: Kneuss, Bergernat
Goudhurst: Martin
Tipperary Ireland: Woods, Fisher,
County Clare Ireland: Maloney, Whalan, Kilmartin