Author Topic: 1881 England census - Illegible birth place  (Read 1322 times)

Offline ravenseft

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 10
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
1881 England census - Illegible birth place
« on: Tuesday 02 November 21 20:37 GMT (UK) »
This is from the 1881 census for Portsea.
The entry reads as follows:

Amelia Chambers - Cousin - Unm[arried] - 40 - Charwoman - Unite/White/Thite Porride

It is the last part of the entry (concerning the birth place) which needs deciphering (White Porride or similar). Any help gratefully accepted.

Offline mckha489

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 10,971
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #1 on: Tuesday 02 November 21 21:08 GMT (UK) »
The first letter is a T. See Tailor in last entry of page

So Thite.  Could it be something like Thwaite?


Offline Milliepede

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 16,144
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #2 on: Tuesday 02 November 21 22:23 GMT (UK) »
Parade like by the sea  :-\

Can you find her on previous (or later) census to see what birthplace she has on there?
Hinchliffe - Huddersfield Wiltshire
Burroughs - Arlingham Glos
Pick - Frocester Glos

Offline Treetotal

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 28,517
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #3 on: Tuesday 02 November 21 22:49 GMT (UK) »
Hi and welcome to RootsChat Ravenseft....I wonder it it could be White Parade.
Carol
CAPES Hull. KIRK  Leeds, Hull. JONES  Wales,  Lancashire. CARROLL Ireland, Lancashire, U.S.A. BROUGHTON Leicester, Goole, Hull BORRILL  Lincolnshire, Durham, Hull. GROOM  Wishbech, Hull. ANTHONY St. John's Nfld. BUCKNALL Lincolnshire, Hull. BUTT Harbour Grace, Newfoundland. PARSONS  Western Bay, Newfoundland. MONAGHAN  Ireland, U.S.A. PERRY Cheshire, Liverpool.
 
RESTORERS:PLEASE DO NOT USE MY RESTORES WITHOUT PRIOR PERMISSION - THANK YOU


Offline ravenseft

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 10
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #4 on: Tuesday 02 November 21 22:51 GMT (UK) »
Unfortunately not, neither on a previous nor a subsequent census. Even the birth date doesn't help as, assuming she was born in England or Wales, there's no Amelia Chambers born in the years 1840-43. For 1838 and 1839, there are two born in Medway and one in Whitechapel. It's frustrating as it is the only unreadable entry on the page and I've pored over it for two years now.

Online Neale1961

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,653
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #5 on: Tuesday 02 November 21 22:59 GMT (UK) »
There seems to be a dotted i in the second word. Could it be “Parrish”?
Whiteparish in Salsibury? ?
Milligan - Jardine – Glencross – Dinwoodie - Brown: (Dumfriesshire & Kirkcudbrightshire)
Clark – Faulds – Cuthbertson – Bryson – Wilson: (Ayrshire & Renfrewshire)
Neale – Cater – Kinder - Harrison: (Warwickshire & Queensland)
Roberts - Spry: (Cornwall, Middlesex & Queensland)
Munster: (Schleswig-Holstein & Queensland) and Plate: (Braunschweig, Neubruck & Queensland & New York)

Offline manukarik

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,452
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #6 on: Tuesday 02 November 21 23:00 GMT (UK) »
The second word looks like Porwick to me...
Clarkson, Tolladay, Prevost, Killick, Hicks

Offline ravenseft

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 10
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #7 on: Tuesday 02 November 21 23:25 GMT (UK) »
Lots of plausible suggestions. Porwick is a good one. Whiteparish could work but I have difficulty making out the 's' in the second word.

One other thing which could help - looking at the method used by the enumerator, he/she often uses two words for the place name - the county/country first, then the place (e.g. Hants Portsea, Scotland Stirling).

Offline Ayashi

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,932
  • Lost in the DNA rabbit hole
    • View Profile
Re: 1881 England census - Illegible birth place
« Reply #8 on: Wednesday 03 November 21 00:12 GMT (UK) »
My first thought is that the first word is the county, followed by the place. I still don't know what it says though  ???