Thanks again for these additional helpful posts. I plan to send the translation this evening to the people who manage this memorial on Find A Grave - if we all seem to be agreement that this is the last draft? It seems a bit strange that it records Alessandro mourns his siblings rather than them mourning him. But perhaps that is the Italian view?
I could perhaps ask the managers to insert that this is a rough translation and if anyone can improve upon this, please message.
'Resting place of Luigia Amodeo, 44 years old,
Taken from the loving care of Alessandro, her husband,
Who has lost a comfort from life,
God called her back on 12 April 1878
Also, on 9 December 1880
Acting in his capacity aboard the ship he took a fatal stumble and he fell in the hold. Alessandro Luigio Amodeo, Marine Captain, aged 52,
Entrusted to God his blessed soul.
Reunited with his beloved Luigia, resting here,
He left to mourn his brothers and sister,
Gabriele, Pietro and Lucia, in Trieste,
Who for the reunited ashes of their loved ones, they invoke eternal peace'
Thank you all once again everyone for all your help. No doubt, it will be helpful for anyone, interested in this memorial to have the gist of the inscription in English too.
