Until my parents generation it wasn't the done thing to give your children Welsh names, so my parents and all their brothers, sisters, cousins, etc. have English names. When it was their turn, Welsh names were just coming back into vogue, hence my brother, my cousins and I all have Welsh names.
However, I moved to Germany about 10 years ago, met and married a German, and last year we had our addition to the family tree. We wanted 2 forenames, but names which both sets of grandparents could pronounce properly, and names which couldn't be shortened. I wanted Welsh names, my wife wasn't too bothered. Another point we had to consider is the dialect in the part of Germany we live in, where the "sp" or "st" sound (e.g. Christopher) is pronounced "schp" or "scht" (giving "Chrischtopher".
We agreed that I would write a list of all the names I liked and my wife chose the ones from the list. It worked well, both sets of gps like the names, can pronounce them and she is the first in the family tree with that name.
To rekindle the old Welsh patronymic tradition, we have also give her the "ap" bit with my forename. (not strictly correct, it should be fch, but that died out of its own accord centuries ago).
If the next one is a boy, we already have the names handy, but are keeping them to ourselves to stop our parents interfering.
D ap D