Author Topic: Help needed with deciphering C19 German script  (Read 2799 times)

Offline piker

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 36
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Help needed with deciphering C19 German script
« on: Saturday 04 January 20 12:16 GMT (UK) »
I have just obtained the images of several of my family's baptism, marriage and burial records from a Lutheran Church in Germany in the 19th century.  And they are full of crucial information!  I'm OK with translating German text to English, when I know the words (!), but the old handwriting is hard to read and I have only managed to identify a few names, dates and other words.  Is anyone willing to have an initial look at one of the images (eg. by e-mail, or attachment here, or ..?) and see if they can decipher the script for me?

Thanks in advance .....

Mike

Offline arthurk

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 5,376
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #1 on: Saturday 04 January 20 13:39 GMT (UK) »
You can post them here as attachments - some members are very good at reading old German script, and others of us have learned bits here and there.

But please bear in mind that we're all volunteers and don't like to feel overwhelmed. If you post them all at once we might feel it's too much and pass on to the next message, or do the easy ones and overlook the others. A little at a time and everyone should be happy.  :)

Offline piker

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 36
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #2 on: Saturday 04 January 20 14:09 GMT (UK) »
Thank you for your sound advice, Arthur.

I'm attaching just one (baptism) image for now.  I'm particularly keen to know the "descriptions" of the father (col 5) and each of the six godparents (col 7).  German words needed, translation suggestions optional but gratefully received!

Mike

Offline arthurk

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 5,376
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #3 on: Saturday 04 January 20 14:23 GMT (UK) »
For the father, I think it gives his occupation as Stubenmaler (house painter) and something else.

[residence] am Roßmarkt allhier - at Roßmarkt in this place

gebürtig aus Zeitz - native of Zeitz

For the rest, over to others I'm afraid.


Offline piker

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 36
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #4 on: Saturday 04 January 20 15:40 GMT (UK) »
One useful new insight for me there, Arthur - thank you!

Let's see what others can suggest.

Mike

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,945
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #5 on: Saturday 04 January 20 17:23 GMT (UK) »
Col 2-Tag und Stunde der Geburt
Donnerstag den drei und zwanzigsten(23) Oktober
Abends ¾ auf fünf Uhr (4:45 pm in the evening)

Col 3-Tauftag (baptism)
Sonnabend den zweiten(02) November
in der Kirche durch den ? Diac(on) (deacon) Schmidt

written below the columns 2 and 3
Durch die Hebamme Mayer gemeldet. (reported by the midwife Mayer)

Col 4-Taufname des Kindes
Friedrich Gustav
ehel(icher) 4 Kind, 2 Sohn (4th legitimate child, second son)

Col 5-Name und Stand des Vaters (Fathers name and social status)
Friedrich David Keicher
Stubenmaler und Einwohner (Lodger, Dayworker)
am Roßmarkt, allhier, gebürtig aus Zeitz

Col 6-Name der Mutter
Fr(au) Johanne Dorotheee
geb Scheidt aus Weimar, des Friedrich David Keichers erste Ehefrau (1st wife)

Col 7-Name, Stand und Aufenthaltsort der Taufpathen
1. Johann Andreas Scheidt, Hufenerbesitzers und Lohnkutscher, allhier
2. Fr(au) Wilhelmine, Mstr(Meister) Ernst Haases, Bürgers und Buchbinders allhier, Ehefrau
3. Mstr(Meister) Johann Friedrich Döring, Bürger und Fläschner, allhier
4. Fr(au) Concordia, Mstr(Meister) Friedrich Schmidts,  Bürgers und Tischlers allhier, Ehefrau
5. Mstr(Meister) Joseph Denk, Bürger und Tischler, allhier
6. Fr(au) Henriette Louise, Mstr(Meister) Karl Schoberleiter´s,  Bürgers und Schneiders allhier Ehefrau

Occupations
1. Hufenerbesitzer (Hufen owner) – A Hufner, was a farmer who managed a plot of land (German: Hufe) as his own property
Lohnkutscher – hireable coachman

2. Bürger – a citizen with all civil rights
Buchbinder - book binder

3. Fläschner (Flaschner) - Tinsmith, plumber

4. Tischler – Carpenter

5. Schneider – Tailor

regards
Dave

Offline piker

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 36
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #6 on: Saturday 04 January 20 17:59 GMT (UK) »
Dave, that's absolutely fantastic - thank you!!

Only one uncertainty for me in your translations:  the father (FDK) was already known from a later British record to have been a "painter", and as Arthur noted in an earlier post, a Stubenmaler is a house painter. So does your your rendering "Lodger, Dayworker" apply to the second word, which you have read as Einwohner (= inhabitant?)?

Many thanks again.

Mike

Offline davecapps

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,945
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #7 on: Saturday 04 January 20 18:07 GMT (UK) »
Thats right
Einwohner someone who lived in = lodger

Offline piker

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 36
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help needed with deciphering C19 German script
« Reply #8 on: Saturday 04 January 20 19:07 GMT (UK) »
Thank you, Dave.  I plan to add further images here soon, one by one, and if you are willing to have a bash at any of those too, I shall continue to be extremely grateful!

Mike