1- Nr
Hainichen
2-Name, Status, residence bridesgroom
FGK jun(ior), Maler und Photograph (painter and photographer)
allhier, ehelicher, 4 Kind, 2 Sohn
allhier geboren den 23 October 1834
evangelische Confession
3-Name, Status, residence of parents
FDK, Stubenmaler und Einwohner von hier.
Frau Johanne Dorotheee, geborene Scheidte, gestorben (deceased)
4- Age bridesgroom
26 ¾ Jahre
5- if and when the parents gave their consent
Der Vater hat sein Einwilligung mündlich gegeben
The father gave his consent by word of mouth
6-previous marriages
noch nicht verehelicht
was not previously married
7-Name, Status, residence bridesmaid
Wilhelmine Wagner, eheliche 1 Kind und Tochter
zu Podebuls geboren, den 7 Mai 1830
legitimate 1 child, daughter, born in Podebuls
evangelische Confession
8-Name, Status, residence of parents
Christian Friedrich Wagner, Nachbar und Schmiedemeister (neighbour and master blacksmith), zu Hainichen
Frau Johanne Rebecke geborene Beer, gestorben
9- Age bridesmaid
31 1/12 Jahre
10-if and when the parents gave their consent
Der Vater hat sein Einwilligung mündlich gegeben
The father gave his consent by word of mouth
11-previous marriages
noch nicht verehelicht
was not previously married
12-Banns
1, 2, 3 p. Trinitas
zu Sct. Michael hier.
13-day and type of marriage
Dom. Trinitas den Sechszehnten, 16 Juni, nach dem nachmittags Gottesdienst,öffentlich zu Sct Michael. hier.
public marriage, after the afternoon church service in St Michael
14- Priest
Herr Deacon Fiedler
Notation under columns 10,11,12
Laut Procol von 30 Mai 1861
Bem(erkung), die Braut hat am 9 November 1857, ein unehel(iche) Tochter, 1 Kind geboren.
Der Bräutigam erkennt dieses Kind als von Ihm erzeugt.
Protokoll N. 60 bei der Acten
according to the protocol from 30 May 1861
comment. The bride gave birth to an illegitimate daughter, her first child, on the 9 November 1857.
The bridesgroom admitted being the father of the child.
Protokoll N. 60 in the files
Dave