Author Topic: field diary 1832 deciphering problems  (Read 13861 times)

Offline Rhododendron

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 670
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #81 on: Wednesday 16 October 19 16:49 BST (UK) »
Jan.  Re your 17.1.  I would agree with you that it is "S.E."

Offline Rhododendron

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 670
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #82 on: Wednesday 16 October 19 16:50 BST (UK) »
Re your 13.3., Jan.  I would agree that the word is "observed".

Offline arthurk

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 5,376
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #83 on: Wednesday 16 October 19 20:23 BST (UK) »
Suggestions for the ones that Rhododendron hasn't mentioned:

12.1 - I observe

13.1 - desirable

13.2 - E (= East) and W (= West)

14.1 - strata / wax (?) / procured

14.2 - castellated (spelled as you give it) / connect

16.1 - 'gout' seems unlikely; is it some Indian term/title?

Offline Fisherman

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,158
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #84 on: Wednesday 16 October 19 20:47 BST (UK) »
16.1
I read it as Jaat

A primarily Hindu people originally from Northern India

Fisherman
Sockett in Shropshire, Montgomeryshire, Herefordshire, Monmouthshire, Glamorgan and probably the rest of the UK
Corbet/t in Shropshire, Norfolk, Worcestershire
Gambold in South West Wales, USA, Australia
Baylis/s in Gloucestershire, South Wales
Richards in Breconshire
Manthorpe in Shropshire, Norfolk, Cheshire, Suffolk


Offline JanSeifert

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 197
  • NE India colonial history
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #85 on: Thursday 17 October 19 02:45 BST (UK) »
In your last post for today, Jan.   "last" is actually "East".

Of course! it was evening and I had been transcribing the whole day. But when you're in the flow...

Thank you for all your input.

j.

Offline JanSeifert

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 197
  • NE India colonial history
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #86 on: Thursday 17 October 19 03:45 BST (UK) »
16.1
I read it as Jaat

A primarily Hindu people originally from Northern India

Fisherman

Jaats are basically a peasant community of North-West India. I do not see any possibility for the use of it here.
j.

Offline JanSeifert

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 197
  • NE India colonial history
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #87 on: Thursday 17 October 19 03:53 BST (UK) »
Suggestions for the ones that Rhododendron hasn't mentioned:

12.1 - I observe

13.1 - desirable

13.2 - E (= East) and W (= West)

14.1 - strata / wax (?) / procured

14.2 - castellated (spelled as you give it) / connect

16.1 - 'gout' seems unlikely; is it some Indian term/title?

14.1 –»wax« hits the spot – after reading bees all I could think of is larvae or honey.

16.1 – »gout« I thought possible, because it was a widespread disease.  Also the Raja needed a little longer to arrive – probably because he was slower because of his ailment. But I mark this as open until there is more certainty.
Any new ideas about 7.1?

j.

Offline JanSeifert

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 197
  • NE India colonial history
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #88 on: Thursday 17 October 19 09:03 BST (UK) »
There is another occurence of »Jout« at page 22. No »gout« then ;)
So, as arthurk assumed, it looks more like an addition to the title.
I'll keep an eye on it.

j.

Offline arthurk

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 5,376
    • View Profile
Re: field diary 1832 deciphering problems
« Reply #89 on: Thursday 17 October 19 11:34 BST (UK) »
Any new ideas about 7.1?

No, sorry. (Forgot to mention that yesterday)

There is another occurence of »Jout« at page 22. No »gout« then ;)
So, as arthurk assumed, it looks more like an addition to the title.
I'll keep an eye on it.

I was going to say that the first letter definitely looks like a 'J' (upper case), rather than a 'g' (lower case), but I've no idea what the word might mean.