Author Topic: translation of Burial records, Bunhill  (Read 1076 times)

Offline BHH

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 91
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
translation of Burial records, Bunhill
« on: Friday 07 July 17 11:32 BST (UK) »
Hi all
I have an ancestor buried in Bunhill, Kennington. On the record there is a notation about the burial ground.  Can anyone tell me what the second line of the second entry says please? Looks like 1/2 p 20 Clock.  Is it 1/2 past 2 o'clock?  and if so, what does it mean?
Thanks Barbara

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 8,330
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #1 on: Friday 07 July 17 14:57 BST (UK) »
Is it 1/2 past 2 o'clock?  and if so, what does it mean?

Yes. It means the burial took place at 2.30pm. The time of burial was sometimes recorded in registers.

For information, can you please tell us where 'Bunhill Kennington' is?

Offline Girl Guide

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 6,488
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #2 on: Saturday 08 July 17 07:15 BST (UK) »
Bunhill Fields Burial Ground is located in the London Borough of Islington but is owned and maintained by the City of London Corporation. The 1.6 hectares of Bunhill Fields are an oasis of calm and greenery in a bustling area just north of the Square Mile. It has been managed as a public open space by the City of London since 1867.
Ashford: Somerset, London
England: Devon, London, New Zealand
Holdway: Wiltshire
Hooper: Bristol, Somerset
Knowling: Devon, London
Southcott: Devon, China
Strong: Wiltshire
Watson: Cambridgeshire
White: Bristol
Windo - Gloucestershire, Somerset, Wiltshire

Offline BHH

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 91
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #3 on: Saturday 08 July 17 08:16 BST (UK) »
Thanks Bookbox & girlguide.
The cemetery is not Bunhill Fields, which is the more famous nonconformist graveyard.  It is Bunhill City or Golden Lane Cemetery. It was excavated in 2006 by MOLA and there was a paper written about it, but have not managed to get a free copy. The City Bunhill (or Golden Lane) burial grounds were used from 1833 to 1853 as a nonconformist burial ground.
Originally the site of a brewery, 1¼ acres was set aside for burials.  In Holmes book of 1897 on London Burial Grounds, she commented that the site was divided; with one part now a carriers full of sheds and carts, the other the city mortuary and coroners court.  The burial ground now lies under a school located alongside the Fortune Gardens.
cheers Barbara


Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 8,330
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #4 on: Saturday 08 July 17 08:19 BST (UK) »
There are different 'Bunhill' burial grounds in London. Apart from the ones described above, there is New Bunhill Fields, next to St Mary Islington, which has a 'Lower Ground'.

Neither of these, nor Golden Lane, is in Kennington. Hence the confusion.

Offline BHH

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 91
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #5 on: Saturday 08 July 17 08:27 BST (UK) »
Sorry - that is what is has in the nonconformist record of burial I have - Place: "City, Bunhill burial grounds (Golden Lane Cemetery)", Burial place as transcribed: "Kennington".

Offline Bookbox

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 8,330
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #6 on: Saturday 08 July 17 08:36 BST (UK) »
No problem, since you're obviously certain which burial ground it is  :)

Perhaps Kennington is a mistranscription, or (more likely) Kennington is where he/she was brought from?

(Sorry I'm on a very slow connection this morning!)

Offline Chilternbirder

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 356
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #7 on: Saturday 08 July 17 08:41 BST (UK) »
Where the person transcribing doesn't know the area that sort of transcription error isn't uncommon. I always try and check the location on the original document where possible.
Crabb from Laurencekirk / Fordoun and Scurry from mid Essex

Offline BHH

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 91
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translation of Burial records, Bunhill
« Reply #8 on: Saturday 08 July 17 09:15 BST (UK) »
The burial record I have (for William Crapp) says his residence was Rahere St, St Luke.  Presumed son Abraham was born at St Luke's but moved to Kennington.  Since I am not a Londoner I don't always know the geography, and I saw a place name I recognised in the family and didn't check the relative geography! The reference is RG 8/36 - City, Bunhill Burial Ground (or Golden Lane Cemetery): Burials (pt 2) if that is of interest, but it doesn't mention Kennington anywhere that I can find so not sure where the transcriber got it from.  One of the joys of family history research!
 ;D