Thank you black.betty and Rudolph.
Thank you black.betty for offering to translate this for me and thank you for your time. That's so kind of you.
Yes, I'm interested to find out more about Karl August Herrlich. I don't know much about his family or his brothers and sisters, so it would be nice to find out more. I know that Karl and Bertha had quite a lot of children and I know their children's names, but I don't know about Karl's siblings.
I know that Otto was born in Stettin, but for some reason, I didn't recognise this as the place name on the document, which I mistakenly thought began with an 'N'. Thank you both Betty and Rudolph for your help with this and thank you for telling me about Karl Herrlich's connection to shipping. I did not know about this. Coincidently, I also have an English ancestor from the north east of England who was a ship's agent / broker around this period of time.
I look forward to hearing from you black.betty. Thank you for all you help.
Sarah.