Author Topic: help pls with swedish record translation  (Read 5986 times)

Offline paul5534

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 300
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #36 on: Friday 14 July 17 00:50 BST (UK) »
Hi:  I was hoping someone can help me translate a few Swedish church records to English.  Here is one that I believe is of Susanna born 27 Sep 1784 and baptized 3 October in Kråsmåla, Kalmar.  She lived at Hinshult farm.  If anyone can help with her parents' names (Pers Gustafsson and Sara Persdotter?) and the other words, I would so appreciate it.  Thanks!
Tippett, Nankivell, Gaveregan

Offline jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,529
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #37 on: Friday 14 July 17 08:54 BST (UK) »
Hi

"Yttr: Hinshult.
Pehr Gustavsson och hustru: Sara Pehrsdotters dotter född den: 27 Sept: döpt den: 3 Oct:
Testes. Nils Gustavsson och hustru: Sisu Carlsdotter i Yttr: Hinshult"


Outer Hinshult:
Pehr Gustavsson and wife: Sara Pehrsdotter's daughter born 27 Sept; christened 3 Oct:
Witnesses. Nils Gustavsson and wife: Sisu Carlsdotter at Outer Hinshult.


Ian


Offline jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,529
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #38 on: Friday 14 July 17 08:56 BST (UK) »
Hi
Can you give me the links to the pages please.
Thanks.

Ian


Offline jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,529
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #39 on: Friday 14 July 17 09:37 BST (UK) »
No worries I have found the pages. Kråksmåla Parish.

Ian



Offline paul5534

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 300
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #40 on: Friday 14 July 17 13:39 BST (UK) »
Thank you, Ian!!  I had the correct record based on your excellent translation.  I have a some more that I will post later.  If you can help me with those, that would be great.  Paul
Tippett, Nankivell, Gaveregan

Offline paul5534

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 300
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #41 on: Friday 14 July 17 14:00 BST (UK) »
https://app.arkivdigital.se/production/index.html?aid=v37910.b2130.s417&page=main/index

Here is the next one:  Anders, born 10 Sep 1749. 

Thanks,  Paul
Tippett, Nankivell, Gaveregan

Offline jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,529
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #42 on: Friday 14 July 17 16:28 BST (UK) »
Hi,
Cheers Paul.

"Peder Hanssons och hustru Maria Andersdotters barn i Rödsjö född epidem. Testes: Lars Jönsson i Sätra, Dräng Per Månsson ibid och Dräng Hans Larsson i Rödsjö, Brita Jonsdotter i ? , Maria Olufsdotter i Rödsjö. Piga Maria Persdotter i Sätra."

Peder Hansson's and wife Maria Andersdotter's child from Rödsjö born here.
Witnesses: Lars Jönsson from Sätra, Farmhand Per Månsson from here and Farmhand Hans Larsson from Rödsjö, Brita Jonsdotter from ? , Maria Olufsdotter from Rödsjö. Maid Maria Persdotter from Sätra.


Ian


Offline paul5534

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 300
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #43 on: Friday 14 July 17 18:04 BST (UK) »
Awesome, Ian!  I will have a few more coming soon. Thank you so much for your help.

Paul
Tippett, Nankivell, Gaveregan

Offline jamcat95

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 4,529
    • View Profile
Re: help pls with swedish record translation
« Reply #44 on: Friday 14 July 17 18:19 BST (UK) »
You're welcome.

Ian