Author Topic: Help with Transcription of Marriage Certificate  (Read 1981 times)

Offline ChristineM

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 93
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #9 on: Saturday 10 October 15 05:54 BST (UK) »
I think:
Bachelor or Spinster. If a widower or widow, date of decease of former Wife or Husband - Bachelor, Widow Febry 1870
Birthplace: Whithorn Scotland & Bristol England

Witnesses:  Anna L Ick and I was also getting James ?? Pascoe
AUSTRALIA: Farrelly, Boland, Harte
IRELAND:  Boland (Tipp), Dempsey (Cavan), Farrelly (Meath), Guerin & Harte (Clare), McGivern & McKenna (Monaghan), Traynor
SCOTLAND:  Dempsey (Edin), Welsh (Forfar,Arbroath,Kirriemuir,Kincardine), Milne (Forfar,Dundee), Barron, Bisset (Montrose)

Offline ashleighn19

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 289
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #10 on: Saturday 10 October 15 06:17 BST (UK) »
February makes sense - although her previous husband died Feb 1868, not 1870...

Names: Chesson, Williams, Blowes, Bowden, Bowman, Bray, Cooper, Crawford, James, Wellington, Wheton.

Locations: South Australia, Victoria, New South Wales, Queensland, England, Scotland, Ireland

Offline Katharine75

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,188
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #11 on: Saturday 10 October 15 07:36 BST (UK) »
I read it as Anne Ick and James Reece (maybe).
Agree it is initials of minister near X. Look over at minister Thomas Edwin Ick's name and look at the capital letters to compare!

Offline Nanna52

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 945
  • Edwin WB Vincent, my actor, (1881-1940)
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #12 on: Saturday 10 October 15 07:41 BST (UK) »
I think the date of death for previous husband is written as Febry for February.
James -Victoria, Australia originally from Keynsham, Somerset.
Janes - Keynsham and Bristol area.
Heale/Hale - Keynsham, Somerset
Vincent - Illogan/Redruth, Cornwall.  Moved to Sculcoates, Yorkshire; Grass Valley, California; Timaru, New Zealand and Victoria, Australia.
Williams somewhere in Wales - he kept moving
Ellis - Anglesey

Gedmatch A327531


Offline sparrett

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 18,908
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #13 on: Sunday 11 October 15 00:24 BST (UK) »
The signature of the witness may indeed be James  ? PASCOE.

A quick glance at the newspapers of the decade 1870 to 1880 shows a man  of that name in the Bendigo area.

Just my stab at it ;D

Sue
Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk

Offline sparrett

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 18,908
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #14 on: Sunday 11 October 15 00:28 BST (UK) »
The middle initial of Anne ICK is L

It stands for Louisa.
She married
 
ICK Anna Louisa
ROBINSON James
Year 1883
Reg   4452

Sue
Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk