Author Topic: Help with Transcription of Marriage Certificate  (Read 1989 times)

Offline ashleighn19

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 289
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Help with Transcription of Marriage Certificate
« on: Saturday 10 October 15 04:46 BST (UK) »
Hi all.
I received this marriage certificate image from Victoria, Australia. However, I am having difficulty reading it enough to transcribe it.

Here is what I can read, and if anyone can help me fill in the blanks or correct where I'm wrong, I'd really appreciate it. Anything I am unsure of, I have made bold.

Marriages solemnised in the District of Sandhurst, Victoria (now known as Bendigo)

No in Register - 29
Where and when married - 30th December 1879, St Johns _____, ____ street, Sandhurst
Name and Surname of Parties - John Halliday & Annie Bowden
Bachelor or Spinster. If a widower or widow, date of decease of former Wife or Husband - Bachelor, Widow ____ 1870
Birthplace: ____ Scotland & Bristol England
Rank or Profession: Labourer & Dressmaker
Ages: 38 & 38
Residence Present - Echuca & Sandhurst
Residence Usual - ______ & Echuca
Parents Names: David Halliday & Elizabeth Halliday (Mitchell) & William Reece & Eliza Reece (Phillips)
Rank or profession: _____ & Foundry Labourer

I, ____________ being registered ________ do hereby certify, that I have this day, at St Johns _______ Street Sandhurst duly celebrated the marriage between John Halliday of Echuca, Labourer and Annie Bowden of Sandhurst, Dressmaker, after notice and declaration duly made and published, as by law required. Dated, the Thirtieth day of December 1879.

Marriage by licence was solemnised between us, John Halliday and Annie Bowden (her mark) according to the ____ of the St Johns ____ Presbyterian Church at Sandhurst.
Witnesses: _________ & James ______

there is also an odd number or mark next to where it says "her mark" that i'd love to be able to know what it means.

Thanks so much in advance!

Ash
Names: Chesson, Williams, Blowes, Bowden, Bowman, Bray, Cooper, Crawford, James, Wellington, Wheton.

Locations: South Australia, Victoria, New South Wales, Queensland, England, Scotland, Ireland

Offline majm

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 25,385
  • NSW 1806 Bowman Flag Ecce signum.
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #1 on: Saturday 10 October 15 05:01 BST (UK) »
Hi there,

Not much help, but

left hand side after St Johns I read Manse .... but cannot read the street name.
right hand side after St Johns I read "Free"
and the marks near the bride's 'signature' are likely to be the initials of the Rev'd confirming he witnessed the X mark.

Oops,  and .... according to the "rites" of

Cheers,  JM
The information in my posts is provided for academic and non-commercial research purposes. 
Random Acts of Kindness Given Freely are never Worthless for they are Priceless.
Qui scit et non docet.    Qui docet et non vivit.    Qui nescit et non interrogat.   
All Census Look Ups Are Crown Copyright from www.nationalarchives.gov.uk
I do not have a face book or a twitter account.

Offline ashleighn19

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 289
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #2 on: Saturday 10 October 15 05:03 BST (UK) »
no such thing as not much help! thanks JM. I just did a google search, and manse is a house provided for a minister of certain Christian Churches, especially the Scottish Presbyterian Church.. so that makes sense.

:)

Names: Chesson, Williams, Blowes, Bowden, Bowman, Bray, Cooper, Crawford, James, Wellington, Wheton.

Locations: South Australia, Victoria, New South Wales, Queensland, England, Scotland, Ireland

Offline horselydown86

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,787
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #3 on: Saturday 10 October 15 05:08 BST (UK) »
I was working on this when the other posts came in.  Will post as I had it.

St Johns Manse View Street Sandhurst.
His usual residence is Melbourne.
His father's profession may be Joiner (but at this resolution it's hard to be sure).
It's the rites of the St Johns Free Presbyterian Church.


Offline ashleighn19

  • RootsChat Senior
  • ****
  • Posts: 289
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #4 on: Saturday 10 October 15 05:14 BST (UK) »
Now that I had view street, I went to the St Johns website (there was two before), and I found that there was a minister named Rev. T. E. Ick, 1877-1884  (St. John’s Free Church).... that fits!!! :)

I think his hame was something Edwin Ick...
Names: Chesson, Williams, Blowes, Bowden, Bowman, Bray, Cooper, Crawford, James, Wellington, Wheton.

Locations: South Australia, Victoria, New South Wales, Queensland, England, Scotland, Ireland

Offline wivenhoe

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 5,726
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #5 on: Saturday 10 October 15 05:15 BST (UK) »
Leader 14 Jun 1789
http://trove.nla.gov.au/ndp/del/page/21358988?

death at St Johns Manse....ICK Edward.

I think a witness on certificate is also same family name.

Offline Flattybasher9

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,364
  • Manners cost nothing, and are worth the effort.
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #6 on: Saturday 10 October 15 05:16 BST (UK) »
This may help

Regards

Malky

Offline horselydown86

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 3,787
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #7 on: Saturday 10 October 15 05:17 BST (UK) »
The clergyman's forenames in the certificate are Thomas Edwin.

Offline wivenhoe

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 5,726
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help with Transcription of Marriage Certificate
« Reply #8 on: Saturday 10 October 15 05:38 BST (UK) »

Witness might be James ......(initial?).....PASCOE.