You have misunderstood what I said. Probably I dd not check my punctuation!
I said ;-"The bread and wine served as a reminder of the last supper(,) when Jesus was betrayed( ,)to Protestants". Meaning a reminder to protestants , not that he was betrayed to protestants. The commas- or lack of them -totally altered the meaning.
He was, as you say betrayed to The Sanhedrin, Caiaphas was the Chief Priest of that body.
It would hve been bettter had I said " To Protestants the bread and wine serve as a reminder of the last supper when Jesus was betrayed". My apologies. I ought to have checked.Viktoria.