Author Topic: Translation  (Read 2396 times)

Offline Nita from OZ

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 57
    • View Profile
Translation
« on: Wednesday 17 April 13 05:46 BST (UK) »
I am told the name is Steele but it looks like Stiele to me?
Lang Ashe Taylor

Offline Kay99

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,980
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #1 on: Wednesday 17 April 13 06:00 BST (UK) »
I incline more to Steele, based on the i further down in High.

Kay

Offline sami

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,905
  • Grannie M
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #2 on: Wednesday 17 April 13 06:10 BST (UK) »
Also agree with Steele - the letter is not open like several of the other 'e' letters but it is quite similar to the 'e' in Regular on the bottom line.
England:  Archer, Bailey, Bates, Blower, Bosworth, Court, Hicklin, Orton, Palmer, Robbins, Sedgwick, Smith, Stevenson, Stone, Varnam, Wakelin, Walker
Canada:  Archer, Walker, Spencer, Shepherd
Australia:  Taplin
South Africa:  Risley

Online Wiggy

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 9,442
  • coloured by Gadget
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #3 on: Wednesday 17 April 13 06:28 BST (UK) »
I'd also go with Steele!

Wiggy    :)
Gaunt, Ransom, McNally, Stanfield, Kimberley. (Tasmania)
Brown, Johnstone, Eskdale, Brand  (Dumfriesshire,  Scotland)
Booth, Bruerton, Deakin, Wilkes, Kimberley
(Warwicks, Staffords)
Gaunt (Yorks)
Percy, Dunning, Hyne, Grigg, Farley (Devon, UK)
Duncan (Fife, Devon), Hugh, Blee (Cornwall)
Green, Mansfield, (Herts)
Cavenaugh, Ransom (Middlesex)
 

 Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.


Offline Nita from OZ

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 57
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #4 on: Wednesday 17 April 13 08:05 BST (UK) »
Thank you to all. I am happy now. :) :D
Lang Ashe Taylor

Offline Nita from OZ

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 57
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #5 on: Wednesday 17 April 13 08:07 BST (UK) »
I am told the name is Steele but it looks like Stiele to me?
? Dery??
Lang Ashe Taylor

Offline Kay99

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,980
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #6 on: Wednesday 17 April 13 08:27 BST (UK) »
Are you referring to the place name Derryhaw?

Kay

Online Wiggy

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 9,442
  • coloured by Gadget
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #7 on: Wednesday 17 April 13 08:28 BST (UK) »
Derryhaw, West Armagh?

Gaunt, Ransom, McNally, Stanfield, Kimberley. (Tasmania)
Brown, Johnstone, Eskdale, Brand  (Dumfriesshire,  Scotland)
Booth, Bruerton, Deakin, Wilkes, Kimberley
(Warwicks, Staffords)
Gaunt (Yorks)
Percy, Dunning, Hyne, Grigg, Farley (Devon, UK)
Duncan (Fife, Devon), Hugh, Blee (Cornwall)
Green, Mansfield, (Herts)
Cavenaugh, Ransom (Middlesex)
 

 Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.

Offline Nita from OZ

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 57
    • View Profile
Re: Translation
« Reply #8 on: Wednesday 17 April 13 08:39 BST (UK) »
Are you referring to the place name Derryhaw?

Kay
Yes thank you I don't know the are and didn't want to write it wrong
Lang Ashe Taylor