« Reply #2 on: Wednesday 25 April 12 01:14 BST (UK) »
Hi FairyTaz
Do you have the birth entry for Paul Antoine Pfisterer?
If not you should ask first for that at the Etat civil in Neuchâtel.
After that you can ask for the marriage entry of his parents.
But it would be more successful if you knew more dates/facts.
If they married before 1876 (or was it 1874?) you can only
find them in the churchbooks. They should be in the State
Archives of Neuchâtel in Neuchâtel. But I don't know if they
do researches for people who can't come to the Archives.
I'm not sure if you can obtain names and dates of Pauls siblings
at the Etat civil because the personal data protection laws in
Switzerland are very strict. You often have to prove that the
persons you are researching were your ancestors in a direct line.
By the way I think the surnames Pfisterer and Frey both don't
came originally from the french speaking part of Switzerland.
For researches in Switzerland the place of citizenship (Bürgerort)
of a family is very important. Sometimes in the citizen communities
(Bürgergemeinden) there are books of the families (Bürgerbücher)
who where or still are citizens of this places. There are written
whole families with all children many generations back.
Regards
Svenja
Switzerland + USA: Iten, Letter, Besmer, Mathis, Meier, Schwager, Eisenring
Germany/Bavaria: Beinberger, Painberger, Schleich, Pfeiffer, Weber, Schelle
Germany/Bavaria: Boeck, Rauch, Pracht, Sporer, Schorer, Mahler, Grotz
Germany/Franken: Weidner, Reuss, Beifuss, Trenkert, Drenkert, Drenkart
Germany/Jewish: Bachmann, Bamberger, Straus(s), Kraus(s), Lehmann, Gutmann
I can read and write German, English and French.
I can translate from Italian and Latin to the above languages.