Author Topic: German birth certificate from 1898 - Translation help please!  (Read 3656 times)

Offline m-1

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 118
    • View Profile
German birth certificate from 1898 - Translation help please!
« on: Tuesday 11 October 11 21:48 BST (UK) »
Hi all!

I have finally received information from Stadthagen's Archives in Germany who very kindly e-mailed me a scan of my German great grandfather's sister's birth certificate.

I am so happy and excited to get a German record relating to my family, I was lost for words when I opened my e-mail attachment!!

If anybody could translate the whole piece, I would be so grateful, as although I am able to understand some German, the handwriting is very complicated and the photo can't be zoomed in very well.

I figured the parents names are Johanna Maria Auguste Beyer and Paul August Ferdinand Lippert.

I look forward to any help!

Miles :)


http://gargaro.files.wordpress.com/2011/05/lippert-paula1.jpg

Offline apwright

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 667
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: German birth certificate from 1898 - Translation help please!
« Reply #1 on: Wednesday 12 October 11 06:41 BST (UK) »
Stadthagen am 5. September 1898
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach auf Grund der vorgelegten Heirathsurkunde anerkannt, der Glasmacher August Ferdinand Paul Lippert, wohnhaft zu Stadthagen, Lokkumerstraße 2, lutherischer Religion, und zeigte an, daß von der Ehefrau Johanna Marie Auguste Lippert, geborenen Beyer, lutherischer Religion, wohnhaft bei dem Anzeigenden, zu Stadthagen in seiner Wohnung, am dritten September des Jahres tausend acht hundert neunzig und acht vormittags um fünf und ein viertel Uhr ein Kind weiblichen Geschlechts geboren worden sei, welches die Vornamen Paula Mathilde Friederike erhalten habe.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Paul Lippert
Der Standesbeamte.
I.V.
Heine

Stadthagen on 5 September 1898
Before the undersigned registrar there appeared today the person identified on the basis of the marriage certificate he produced as the glassmaker August Ferdinand Paul Lippert, residing at Stadthagen, Lokkumerstrasse 2, of the Lutheran confession, and registered that to his wife Johanna Marie Auguste Lippert, nee Beyer, of the Lutheran confession, residing with the registrant, at his domicile on the third of September of the year one thousand eight hundred and ninety eight at a quarter past five in the morning there was born a child of the female sex which has received the forenames Paula Mathilde Friederike.
Read, approved and signed
Paul Lippert
The Registrar
p.p.
Heine

[Lokkumerstraße is now called Loccumer Straße.]

Adrian