Author Topic: Translation of French birth certificates  (Read 1671 times)

Offline Debbie658

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 142
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Translation of French birth certificates
« on: Tuesday 30 August 11 08:05 BST (UK) »
Hi all,

I'm looking for someone to help me translate French birth certificates. Can someone please help me with this?  Thanks in advance.

Deb :)
TAYLOR - Leeds, Yorkshire
HOWMAN - Chipping Campden, Gloucestershire
HOPKINS - Tydd St Giles, Cambridgeshire
COOPER - Rutland, Lincolnshire
CORNALY - Paimpol, France

Offline Morganllan

  • Global Moderator
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 3,686
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation of French birth certificates
« Reply #1 on: Wednesday 31 August 11 00:51 BST (UK) »
Hello  :)

Provided that they do not relate to anyone still living, why don't you transcribe on here and I'm sure there will be plenty of people to help translate them!

Or you could try G**gle Translate.....

Kind Regards
Morgan

Offline JMVH

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 7
  • European by blood
    • View Profile
Re: Translation of French birth certificates
« Reply #2 on: Thursday 01 September 11 00:06 BST (UK) »
Hey Deb,

Send the text in a pm to me, and I'll have a look at them.
If transcription is not possible, I'll hand you my e-mail to send a scan.

Regards, JM
Experienced historical researcher in Holland and general history.

Peel (Peele Fold, Lancashire), Douglas/Hamilton (Scotland), Hallowell & Boylston (Boston, Massachusetts), Inglefield (Greenwich(?), Kent), Slade (the ship wrights), O'Mahoney / Mahoni (Kilkerry, later Spain), Clifford (Chudleigh), Levingston/Livingston (Newburgh), Brudenell (Dublin), Dawkins (Chipping Norton), Duncombe (Copgrove, Yorkshire), Wilbraham (Cheshire), Browne (Sligo), etc.

Offline Augustine

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 104
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation of French birth certificates
« Reply #3 on: Friday 02 September 11 17:50 BST (UK) »
Hi,

Do you have problem to decipher the birth certificates or only to translate them?

Regards
Augustine
Miller, Millner, Mullaney, Sailer, Schweinler - New York
Müller - Baden, Germany
Mueller - Cleveland Ohio
Müller/Mueller - Bernergebiet, Switzerland


Offline Debbie658

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 142
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation of French birth certificates
« Reply #4 on: Wednesday 07 September 11 11:52 BST (UK) »
Thanks Morgan and Augustine for the replies. I had a problem translating them, not being able to read French, but JM has been able to translate them for me.

Deb :)
TAYLOR - Leeds, Yorkshire
HOWMAN - Chipping Campden, Gloucestershire
HOPKINS - Tydd St Giles, Cambridgeshire
COOPER - Rutland, Lincolnshire
CORNALY - Paimpol, France