Author Topic: translate this name on the envelope - c.1872  (Read 5533 times)

Offline ScouseBoy

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 6,142
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #18 on: Monday 01 August 11 08:48 BST (UK) »
  I thought it was Niece's Curls. First hair cut, maybe?
      My mum had some of my son's baby hair in an album.

Yes. I agree with you,  it could be   Niece.    Have you thought of it getting a DNA  analysis?
Nursall   ~    Buckinghamshire
Avies ~   Norwich

Offline Redroger

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 12,680
  • Dad and Fireman at Kings Cross 13.7.1951
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #19 on: Monday 01 August 11 12:56 BST (UK) »
Mmm, I'm now seeing a 'grave' accent over the 'e' of niece. I know that there are lots of dots, but does anyone else see it? Maybe I should go to bed.

A bigger blob I think.


Yes. I agree with you,  it could be   Niece.    Have you thought of it getting a DNA  analysis?

See previous posting  by HeatherLynne, I am told it still needs the follicle.
Ayres Brignell Cornwell Harvey Shipp  Stimpson Stubbings (all Cambs) Baumber Baxter Burton Ethards Proctor Stanton (all Lincs) Luffman (all counties)

Offline HeatherLynne

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,268
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #20 on: Monday 01 August 11 13:05 BST (UK) »



Yes. I agree with you,  it could be   Niece.    Have you thought of it getting a DNA  analysis?

See previous posting  by HeatherLynne, I am told it still needs the follicle.

Please don't take my word for it about the follicle - that was just what I found by a quick bit of Googling!   :)

Heather
Rassell - South Hayling/Portsea/Chelsea,  Hellyer - Totnes/Islington,  Roots - Hackney,  Edden - St Pancras

Offline Redroger

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 12,680
  • Dad and Fireman at Kings Cross 13.7.1951
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #21 on: Monday 01 August 11 14:06 BST (UK) »
On a DNA thread on this site it was pointed out to me that a hair is not sufficient for a DNA test to be successful.
Ayres Brignell Cornwell Harvey Shipp  Stimpson Stubbings (all Cambs) Baumber Baxter Burton Ethards Proctor Stanton (all Lincs) Luffman (all counties)


Offline genealogistsykes

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 781
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #22 on: Monday 01 August 11 19:54 BST (UK) »
it could be Niece's hair actually  :) but i have no idea what her name was, as the envelope was chucked in with a lot of other family stuff in a big brown envelope and it had many more things of different people, so there is no way in finding the name of her.  :(

Offline genealogistsykes

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 781
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #23 on: Monday 01 August 11 19:58 BST (UK) »
a DNA test? this hair is from 1872, i don't think a DNA test would work  :)

Offline ScouseBoy

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 6,142
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #24 on: Monday 01 August 11 20:14 BST (UK) »
I wonder if some geographical information  could still be deduced by certain rare metals  contained in the hair sample.

Just   looking at it, I deduce some Irish   content .
Nursall   ~    Buckinghamshire
Avies ~   Norwich

Offline gracie23

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 236
  • We Remember
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #25 on: Monday 01 August 11 20:50 BST (UK) »
Anyone else notice the faint writing underneath the ink writing in the middle of the envelope?
Do you think it might be worth a clue with a closer look ???
Deb
KEARNEY/CARNEY: Ireland
QUINLAN: Ireland
CONLIN: Ireland
COYLE: Longford Ireland to Montreal, Canada
PRENDERGAST: Kerry, Ireland to Montreal, Canada
O'LEARY: Wexford Ireland to Montreal Canada
MURPHY: Wexford Ireland
DOYLE: Wexford, Ireland
BRENNAN: Wexford, Ireland
LEAHY: Ireland
NOLAN: Ireland to Boston, Massachusetts

Online KitCarson

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 941
    • View Profile
Re: translate this name on the envelope - c.1872
« Reply #26 on: Monday 01 August 11 21:02 BST (UK) »
Any clue provided by the 'crest' on the envelope flap?
Rimmer/Appleton/Ashcroft: St Helens, Lancs // Cul(le)y:St Helens & Little Bolton // Stott: Huyton Quarry & Sutton, Lancs
Carson:Belfast? & St Helens // Kelly:Mullingar, West Meath? & St Helens // Ronan: Ferns, Wexford & St Helens // Daley:Oranmore & Athenry, Co Galway //
Cunningham: Heworth, Gateshead & Widnes & St Helens, originating Ireland
Edgar: Bellie, Moray // Anderson: Selkirk // Rutherford: Hobkirk, Roxburghshire //
Stewart: Angus // Watson: Moray & Jamaica // Watt: Cairnie