Author Topic: Help in deciphering the place name, please  (Read 10261 times)

Offline blodwen

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 923
  • Colin
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #27 on: Wednesday 27 October 10 11:29 BST (UK) »
Hi Folks,

Census 1891 - RG 12, 4348, 112, 13

John Donovan, b. 1830 (living on own means)  ? Cork, Ireland

Thanks

Viv
Gywnedd/Caernarvonshire: Roberts, Evans;
Glamorganshire: Griffiths, Thomas;
Middlesex: Sibley, Barnett;
Beds: Sibley
Kent: Jury, Hunt;
Yorkshire/Middlesbrough: Wright, Sullivan;
Irleand/Cork: Donovan, Sullivan;
Northern Ireland (Monaghan): Keefe;

Census information is crown copyright
www.nationalarchives.gov.uk

Online KGarrad

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 26,912
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #28 on: Wednesday 27 October 10 11:59 BST (UK) »
A possibility!

1881 Census, Trevethin within Pontypool (RG11, 5251, 34, 32)

John Donovan, Head, Married, 50, Road Labour, b Kilmordey Ireland
Mary Donovan, WIfe, 48, b Kilmordey
Elizabeth Donovan, Daughter, 9, Pontypool
Jeremiah Donovan, Son, 21, Clerk on Railway, Pontypool
Ellen Donovan, Mother, Widow, 78, Kilmordey
William Donovan, Son, 14, Scholar, Pontypool
Edward Donovan, Son, 4, Pontypool
Garrad (Suffolk, Essex, Somerset), Crocker (Somerset), Vanstone (Devon, Jersey), Sims (Wiltshire), Bridger (Kent)

Offline shanew147

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 16,777
  • Dublin, Ireland
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #29 on: Wednesday 27 October 10 12:01 BST (UK) »
I had a look at the 1891 census page - I think the first letter is a 'T'.
Compare to the other T's on the page, e.g. the first name on the page Thomas

Other than the i (as 2nd or 3rd letter), I am not certain about the rest - other than the ascender character, presumably an l, and the descender character - presumably a g, p or y

I dont know for certain that it fits, but in a Co. Cork context the overall shape of the word looks a bit like 'Timoleague' to me.


Shane
Remember to check the Resource boards :  Ireland, Dublin, Antrim & Cork (and stickies at the top of other county sub-forums)    
My Surname Interests

Offline JustLooking

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,002
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #30 on: Wednesday 27 October 10 12:21 BST (UK) »
Hi  :)

I thought it might be Timoleague yesterday but,  having looked at the entry on the 1881 census (RG11 5251  34 32 Kilmordey), I'm wondering if it might not be Kilnamartyra. Genuki has it as Kilnamartry - http://www.genuki.org.uk/big/irl/COR/index.html

It doesn't look like it on the 1891 snip though so  :-\

JL
Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk


Offline blodwen

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 923
  • Colin
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #31 on: Wednesday 27 October 10 12:59 BST (UK) »
I would like to thank everyone who is helping me find the birthplace of this relative.

The place name Kilmordey was known, but has not been found anywhere, unfortunately.

Irish ancestors are difficult (sometimes)  :)

Viv
Gywnedd/Caernarvonshire: Roberts, Evans;
Glamorganshire: Griffiths, Thomas;
Middlesex: Sibley, Barnett;
Beds: Sibley
Kent: Jury, Hunt;
Yorkshire/Middlesbrough: Wright, Sullivan;
Irleand/Cork: Donovan, Sullivan;
Northern Ireland (Monaghan): Keefe;

Census information is crown copyright
www.nationalarchives.gov.uk

Offline shanew147

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 16,777
  • Dublin, Ireland
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #32 on: Wednesday 27 October 10 14:00 BST (UK) »
here's a slightly clearer version, and it looks like 'Timlamy' to me. I cant figure out anything meaningful in the mark at the beginning of the line.

No such townland in Co. Cork - the only place I see beginning with Tim is Timoleague, and nothing ending in lamy

It has to be a mis-heard, misread or phonetic spelling.

I also had a look at the 1881 census - a very clear Kilmordey (twice) - but again  no sign of this as a townland - closest match might be Kilmoney...

Lots of places in Cork (and Ireland) beginning with Kill - it's the Irish for Church.


Shane

Remember to check the Resource boards :  Ireland, Dublin, Antrim & Cork (and stickies at the top of other county sub-forums)    
My Surname Interests

Offline dobfarm

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,946
  • Scarcliffe village Derbyshire
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #33 on: Wednesday 27 October 10 21:40 BST (UK) »
Hi  :)

I thought it might be Timoleague yesterday but,  having looked at the entry on the 1881 census (RG11 5251  34 32 Kilmordey), I'm wondering if it might not be Kilnamartyra. Genuki has it as Kilnamartry - http://www.genuki.org.uk/big/irl/COR/index.html

It doesn't look like it on the 1891 snip though so  :-\

JL

this seems most likely place JL found

http://www.timoleague.ie/
In my opinion the marriage residence is not always the place of birth. Never forget Workhouse and overseers accounts records of birth

Offline aghadowey

  • RootsChat Honorary
  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 52,667
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #34 on: Wednesday 27 October 10 21:42 BST (UK) »
Wonder it the first 'squiggle' is something like Nr for near?
Away sorting out DNA matches... I may be gone for some time many years!

Offline dobfarm

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 7,946
  • Scarcliffe village Derbyshire
    • View Profile
Re: Help in deciphering the place name, please
« Reply #35 on: Wednesday 27 October 10 21:56 BST (UK) »
This maybe be a possible

Timoleague = in Irish: Tigh Molaige - Timolaige= House of Molaga
There is Kilmaloda   & Kilavarrig near  Timoleague

see link
http://www.timoleague.ie/

Google 'Timolaige' brought this up
.................
conventus de Timolaige, conventus de Inisiarcane, conventus de Biantry

http://www.jstor.org/pss/25487356

Sint-Truiden: Irish Francisican Documents (Continued)by B Jennings - 1962
conventus de Timolaige, conventus de Inisiarcane, conventus


In my opinion the marriage residence is not always the place of birth. Never forget Workhouse and overseers accounts records of birth