I can't read everything - for example the last word(s) in the space for the stamp

but here goes.
The text in the space for the stamps appears to say:
вместо марки посылаю вам горячий по ц…….
the position of the stamp that I sent you ............. ( I don't understand the words in this context

)
In the top left: На память дорогому другу
In remembrance to a dear friend.
The next line appears to be a name: Хайке Соломон - Heike Solomon ?
then: от Рахили/і Алейние
from ......................... (this is probably a place name and I would transcribe it as Rakhili Alei.....)
In the bottom left is the date:
1921-го года ноября
18-20 November 1921
The other side is the address:
Т Игуінен
Минской губ
Базарная площадь Но 17
Р Алейніе
T. Iguinen (?)
Minsk gub.
Market Square No 17
R Aleinie (presumably the place mentioned on the other side?
I have included the handwriting - which will look different since the printed alphabet is not the same as the written one.
The writer appears to have used some letters which were eliminated from the alphabet following the revolution and that makes is a little difficult.
Hope that helps.
Nell