Hi
The words are seperated by 'dots', but not always, perhaps because of weathering. It starts with 'YMAE.YMMA.' I suspect that this should read, 'Y.MAE.YMMA.', i.e. 'Y mae ymma.' Nowadays 'ymma' would be spelt 'yma'. Translated, 'there is here'.
Moving on to the 'ERY', perhaps this should read 'ER.Y' or 'ER Y', translated 'since the'.
The full translation would then be:
"There is here lying the body of Hugh Nanney since the 21st of February 1683"
(Here lyeth)
EmyrBorth