Author Topic: Memorial inscription help please  (Read 4767 times)

Offline dcbnwh

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,245
    • View Profile
Memorial inscription help please
« on: Friday 05 March 10 08:48 GMT (UK) »
I would be very grateful for help with this inscription from Llanaber, Merionethshire. I think I can work out the first part but not the final two words after the name:

"Yma y mae yn gorwedd gorff HUGH NANNEY, ERYD IO'CH 1683"

Regards,
David

Offline Llwyd

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 599
  • Searching,forever searching!!!.
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #1 on: Friday 05 March 10 15:19 GMT (UK) »
Hi there David,

The first bit I would have as the "here is the final/last resting place of". However, the Eryd Io'ch has me beat. I've tried splitting it up and assuming, with the age of it, there may be an error but what I have managed to come up with doesn't really make sense ......... "er ydi och"  or even "er y dio(l)ch".

There must be someone out there ........ I'll try my Welsh translator friend when I can get hold of her, if not solved before.

Pob lwc.
 :)
Humphreys; originating in Montgomeryshire and spreading out locally, nationally and internationally.
"Yma o hyd".

Offline gwynt

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 90
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #2 on: Sunday 07 March 10 10:50 GMT (UK) »
Hi David,

Yeah that last bit is confusing. Could that be the name of his house? Is that last bit in upper case letters on the gravestone like his name is? Have you got a photo of the gravestone that you could post?

Eryd can mean plough I think.

Cheers,
Gwyn
Benbow - Montgomeryshire
Breese - Montgomeryshire
Howe, Gardiner - Suffolk
Rowcroft - Cheshire/Derbyshire

Offline dcbnwh

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,245
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #3 on: Sunday 07 March 10 16:12 GMT (UK) »
Thank you for the replies so far. The inscription was passed on to me and came from a book which may have been written some time ago. It is not a grave that I had noticed when I visited Llanaber and so may have faded.
The suggestion that it could be a place name is interesting, although he is mentioned in a will of a couple of years earlier and it doesn't match. However, it could be a house or farm in that locality, but I can't make out the name. It looks a bit like Llanucouse - image attached.

Regards,
David


Offline hanes teulu

  • RootsChat Marquessate
  • *******
  • Posts: 10,154
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #4 on: Sunday 07 March 10 16:21 GMT (UK) »
dcbnwh

Are they your Capitals (...HUGH NANNEY, ERYD IO'CH 1683) or is this how they appear on the headstone?
This has got a lot of us scratching our heads!
I'm aware of a place Nant y Eryd and I've seen Eryd in an ancient Welsh poem.
regards

Offline pinot

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 862
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #5 on: Sunday 07 March 10 23:55 GMT (UK) »
Don't know what the conventions of gravestone inscriptions of the age were, but is this a possibility: ER(since) Y(the) D(dydd/diwrnod=day) 10'(10th) (of)CH(wefror=February)? If so it mght refer to the date of interment rather than death. Can't make out the manuscript placename, and have failed to find any information on this Hugh (a favoured family name, apparently).
                       Pinot

Offline dcbnwh

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,245
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #6 on: Monday 08 March 10 12:38 GMT (UK) »
Thank you for the suggestion that it could be a date. This seems plausible, given the position of the words.

Hugh was the son of Lewis Nanney and Jane Hughes, born in Talyllyn c1635, and so had moved away from home.

I will visit the church again in the summer, to see if the inscription is still legible. I didn't notice it on previous visits and, because it is on a cliff overlooking the sea, suspect that the weather has now rendered it illegible.

Many thanks for your help,

David

Offline alism

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 30
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #7 on: Monday 08 March 10 15:23 GMT (UK) »

Here lies the body of HUGH NANNEY

ERYDU = to erode
Could be the date  abbreviated  10 CH     CHWEFROR = February

alism
Edwards, Clayton, Lewis, Llanbadarn Fawr
Green Aberystwyth, S Africa
Jenkins Llanon Ceredigion, Davies Llanrhystyd

Offline dcbnwh

  • RootsChat Aristocrat
  • ******
  • Posts: 1,245
    • View Profile
Re: Memorial inscription help please
« Reply #8 on: Tuesday 09 March 10 08:58 GMT (UK) »
Thanks alism.

That seems to make sense if Eryd is used as a euphemism for dying in the same way that we use "past away" today.

Unfortunately, there are no parish records for that period to confirm it but, putting all of the suggestions together, the inscription could mean:

Here is the final/last resting place of

Hugh Nanney

(Who) past away on 10th February 1683

Regards,
David