Author Topic: Translation or explanation!  (Read 7353 times)

Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #9 on: Saturday 04 March 06 15:01 GMT (UK) »
Thx ron,

That will have to satisfy me, if it is a Irish surname ok, I just thought it strange.

Kind regards

Jim.


I didn't find anything under the spelling of Carrabin but that's not unusual for Irish names. However, in McLysaght's the Surname sof Ireland , there is listed the name Carabine, which is a form of Coribeen from the Gaelic O coirbein , possibly the descendent of the charioteer.
Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)

Offline teap78

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 794
  • my mum Gemma Doyle 1950s
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #10 on: Saturday 04 March 06 15:13 GMT (UK) »
Hello Jim i thought you might be interested in the Mayo board especially this post

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,135168.0.html

She might be able to help you



Colette
Doyle, Mullan, Mulholland, O'Neill, McCann, Lowry, Mullen, Forsythe, Magilton, Farnan.  Banbridge Co Down , Belfast Co Antrim and Dungannon Co Tyrone .

Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #11 on: Saturday 04 March 06 18:08 GMT (UK) »
Collette,

Thanks fro your replies and interest in my problems, I'll put a quote in her post, although my people were from Donegal, maybe she has some knowledge of them.

Kind regards

Jim.

PS is that u in the photo??


Hello Jim i thought you might be interested in the Mayo board especially this post

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,135168.0.html

She might be able to help you



Colette
Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)

Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: CARRABIN Translation or explanation!
« Reply #12 on: Saturday 04 March 06 18:11 GMT (UK) »
Hi Henry,

The heading is down as Mother, just Carrabin, no Christian name, which is odd.

Regards

Jim.


 What part of the certificate or under what heading is it?

 Could it be a latin term?

 Slan
        Henry



Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)


Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #13 on: Saturday 04 March 06 18:17 GMT (UK) »
Hi astral,

No, it must be Irish in origin, I know what you're thinking, Carib Indians from the Caribbean Sea, I hope not, that would mean I was partly Indian, not that I'm racist or anything like that, but being descended from Irish, Welsh, English, Norman and Scottish forbears, I think thats enough of a mix....talk about "melting Pot"...

Could it mean Caribbean?
Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)

Offline teap78

  • RootsChat Veteran
  • *****
  • Posts: 794
  • my mum Gemma Doyle 1950s
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #14 on: Saturday 04 March 06 18:23 GMT (UK) »
Collette,

Thanks fro your replies and interest in my problems, I'll put a quote in her post, although my people were from Donegal, maybe she has some knowledge of them.

Kind regards

Jim.

PS is that u in the photo??

Hi Jim she seems to have traced one of her carrabine rellies from 1880s maybe she could give you some of the info she found along the way it might help you.

And yes its me in the Photo one of them holiday stall photo thingys.

colette




Hello Jim i thought you might be interested in the Mayo board especially this post

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,135168.0.html

She might be able to help you



Colette
Doyle, Mullan, Mulholland, O'Neill, McCann, Lowry, Mullen, Forsythe, Magilton, Farnan.  Banbridge Co Down , Belfast Co Antrim and Dungannon Co Tyrone .

Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #15 on: Saturday 04 March 06 18:25 GMT (UK) »
Ron,

Thats funny, I have Bon(a)r's in my tree too, a Barnet Bonar married to Mary Anne Mcguire Hamilton 15th May 1855, both of them born Ireland C1830-35, and they were from Donegal, maybe there's a connection, are you registered with GenesReunited?? if so you could have a look at my tree, let me know.

Regards

Jim.


Picarrso:

I'm sure that Carrabin refers to her surname or possibly some anglicized version of a first name. Remember, when these were documented that possibly the people being registered were ususally illiterate, consequently, the clerk wrote what he heard.  Even if they were literate, they would either not see the document to correct it  or wouldn't want to question an authority figure such as the town registrar or the parish priest.

Also I have some Bon(n)ars in my tree from Donegal

Lastly, it's spelled "Pog mo Thoin" in Gaelic
Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)

Offline liverpool annie

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 13,434
  • Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #16 on: Saturday 04 March 06 18:26 GMT (UK) »


Hi Jim!!

This is an entirely different tack - but have you read this long thread ??  :)

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,97203.0.html

Annie  :) :)
Cooper : Muels : Howarth : Every : Price : King

http://web.archive.org/web/20130407030702/http://www.freewebs.com/liverpoolannie

http://web.archive.org/web/20130407191115/http://manchestersoldiers.webs.com

http://web.archive.org/web/20130807102055/http://www.powv.webs.com/
Be who you are and say what you feel -  because those who mind don't matter and those who matter don't mind ! Dr. Seuss

Erect no gravestone .... let the Rose every year bloom for his sake ! Rilke Sonnets to Orpheus, I

Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #17 on: Saturday 04 March 06 18:42 GMT (UK) »
Wow!! annie,

I'm afraid that discussion is way over my head, interesting, but not in any way connected to my post, but thanks for your input.

Kind regards

Jim.




Hi Jim!!

This is an entirely different tack - but have you read this long thread ??  :)

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,97203.0.html

Annie  :) :)
Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)