Author Topic: Translation or explanation!  (Read 7356 times)

Offline katieg

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 2
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #18 on: Wednesday 17 May 06 03:37 BST (UK) »
Jim,

I just saw your post - I too have a carrabine in my family tree - from Ardara and Cloghboy area of donegal - we have found a wide variety of spellings - Carbon - Carrabine - Carbin.  The father was George Carrabin and his wife Annie Shovlin - They had 6 children that I know of - Annie, Patrick, Daniel, Catherine, Susan, and Mary.  Daniel married a Hannah Gallagher also from the same area.  I don't know if that connects with your Gallager line. 

Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #19 on: Thursday 18 May 06 18:48 BST (UK) »
Katieg,

Thanks for your interest, yes I did post about the name Carrabin, the name I thought may have been a nickname, but as you and other's have pointed out, it is a surname, it was on a marriage Cert to a Owen Gallagher in 1846 Meenakellen, Ardera.

I got the marriage Cert from LDS, and I'm not at all sure this person was the spouse of the Owen Gallagher I'm looking for, the Owen I'm looking for was my GGGrandfather, and family legend has him coming from Letterkenny, his son James was born in 1851 Scotland, but I cannot locate his birth Cert on S.P, I have his marriage Cert for 1873, it states his father as this Owen I'm looking for, I've tried for a marriage Cert for him, and the only possible I've found is the 1846 Cert from LDS, see attatched, I thought, maybe someone would recognise the name and maybe throw some light on my problem, as you will know there was confusion around 1850-55 here in Scotland, all records up until then where OPRs, and some were not recorded, I have several of my people in that time period, and am stuck there with no records.

I havn't came across a Hannah Gallagher yet Katieg, but if I do, I will contact you immediately.

Slainte!

Jim.


Jim,

I just saw your post - I too have a carrabine in my family tree - from Ardara and Cloghboy area of donegal - we have found a wide variety of spellings - Carbon - Carrabine - Carbin.  The father was George Carrabin and his wife Annie Shovlin - They had 6 children that I know of - Annie, Patrick, Daniel, Catherine, Susan, and Mary.  Daniel married a Hannah Gallagher also from the same area.  I don't know if that connects with your Gallager line. 

Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)

Offline katieg

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 2
  • Census information Crown Copyright, from www.nationalarchives.gov.uk
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #20 on: Friday 19 May 06 04:26 BST (UK) »
Jim,

Thanks for your prompt reply - of most interest to me is the Carrabin connection as that is my more direct line.  I know they came from the Ardara area of Donegal and some stayed and some immigrated to the US.  I have not tried to trace our Gallagher connection.  I do know that Hannah Gallagher's father was Michael.  Best of luck in your search and thank you again.

Offline ron_dem

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 31
  • Census information Crown Copyright, from www.natio
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #21 on: Monday 29 May 06 11:52 BST (UK) »
Hi Jim:

Your James Gallagher who was born in 1851 wouldn't  have a birth cert. since the civil registration of births only started in 1855 in Scotland. If you find that sibling was born in that year it's well worth the expense of looking at the sibling's birth cert. since there was much more information on the bc in that year only, such as birth place of parents.  If James was born 1851 he maybe on the 1851 census (available from SP) unless he was born late in the year but then you should find  his parents on there.
Dempsey, Hampton, Bon(n)ar, Wilson,
Stewart (2) Wilson (2) Barclay, Watson, Meldrum, Brand (2), Kinloch, Nicol, Brown, McNeillis, Gallocher, O'Donnell (2), Harper, Main,  Thomson, Donnelly,


Offline ron_dem

  • RootsChat Extra
  • **
  • Posts: 31
  • Census information Crown Copyright, from www.natio
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #22 on: Monday 29 May 06 12:56 BST (UK) »
Speaking of Gallaghers, I have a Catherine Gallocher married to a Manus O' Donnell. that's all I have they are listed as the parents of Patrick O' Donnell when he married Eliza Dougan in the Gorbals in 1856. It was Patrick's second marriage.
Dempsey, Hampton, Bon(n)ar, Wilson,
Stewart (2) Wilson (2) Barclay, Watson, Meldrum, Brand (2), Kinloch, Nicol, Brown, McNeillis, Gallocher, O'Donnell (2), Harper, Main,  Thomson, Donnelly,

Offline piccarso

  • RootsChat Member
  • ***
  • Posts: 207
  • Pog Mo Thoin.
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #23 on: Monday 29 May 06 19:33 BST (UK) »
Hi there ron_dem,

Thanks for your input, but yes, I know 1855 was the start of Civil Regs in Scotland, but there is also OPRs (Statutary Births) which if you are lucky, are on S.P, and if I knew of any siblings, I would indeed have checked their B/Cert.'s but alas I don't have knowledge of any.

I know his parents names, and I have looked for them on the 1841, 1851 and 1861 Census returns (seeing as James put on his Marriage Cert for 1873 as Born Scotland) without any success, they came from Donegal, Ireland, (Family Legend) and I'm not even sure if his parents were in Scotland in 1851, its possible James thought he was born Scotland and was'nt... I have tried to trace his parents in Ireland, but without a definate "Townland" its virtually impossible.

Talking about "Gallocher's", my family's name Gallagher gets changed to Gallacher at a later date, Enumerator's error I suspect...

Are you based in Scotland?? if you are, there is a geneaolgy society called scottishfamilytreeresearcher's on yahoo groups, there is a lot of Info to be had, also free into the bargain, if you would like to join let me know and I'll get one of the moderators to email you.

Slainte!

Jim.


Hi Jim:

Your James Gallagher who was born in 1851 wouldn't  have a birth cert. since the civil registration of births only started in 1855 in Scotland. If you find that sibling was born in that year it's well worth the expense of looking at the sibling's birth cert. since there was much more information on the bc in that year only, such as birth place of parents.  If James was born 1851 he maybe on the 1851 census (available from SP) unless he was born late in the year but then you should find  his parents on there.
Hendry,Hendrie,pollock,Bonnar, Bonar, Gallacher, Gallagher.
(Glasgow/Lanarkshire/Ayrshire/Scotland).

Hendrie, Hendry, Henry, Houden, Clark, Gallacher, Gallagher, McGuire (Scotland/Ireland)

Westmuckett, Davies, Corbett-Davies, Corbett, Williams, Bevan, Price, (England and Wales)

Offline Christopher

  • Deceased † Rest In Peace
  • RootsChat Marquessate
  • ********
  • Posts: 9,959
  • 1939 - 2009
    • View Profile
Re: Translation or explanation!
« Reply #24 on: Thursday 12 April 07 06:46 BST (UK) »


Hi Jim!!

This is an entirely different tack - but have you read this long thread ??  :)

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,97203.0.html

Annie  :) :)

Annie,

You are months ahead of me here. I'm attempting to find black people for Steve. Once we get them into Ireland we should be able to move them to Antrim with no problem. My hunch about the name Carrabin is that it could have been Caribbean with a christian name prior to it and been misspelt as Carrabin. The dates on this thread are still in the 1800s. There were Irish shipped to the Caribbeans by Cromwell in the 1600s. I presume between the time they were shipped there as slaves until the 1800s some managed to get their freedom and return home.

Chris