1
Cornwall / Re: DE RESCORLA The Last of His Line?
« on: Wednesday 25 February 09 22:50 GMT (UK) »
Still not sure about the de or de la prefix!
De in the old Cornish language means 'yesterday' but unless it was used to also mean 'old' I do not see how or why it would be put before a family or place name! Anyone got any ideas?
Is most probably from French meaning 'of the' so De La Reskorlann would be 'of the enclosure by the river course/ford'. But, I have never seen these words written in this context and often De La before a French surname simply means 'The' a bit like Al before Arab names i.e. 'The (family name)'.
Most interesting bit is whether the 2 place carrying the name in Cornwall - Rescorla farm and Rescorla village - were in fact settled by Normans who brought the name with them? Or, and more likely, they took their surnames from local Cornish (Celtic) places where they settled.
Michael
De in the old Cornish language means 'yesterday' but unless it was used to also mean 'old' I do not see how or why it would be put before a family or place name! Anyone got any ideas?
Is most probably from French meaning 'of the' so De La Reskorlann would be 'of the enclosure by the river course/ford'. But, I have never seen these words written in this context and often De La before a French surname simply means 'The' a bit like Al before Arab names i.e. 'The (family name)'.
Most interesting bit is whether the 2 place carrying the name in Cornwall - Rescorla farm and Rescorla village - were in fact settled by Normans who brought the name with them? Or, and more likely, they took their surnames from local Cornish (Celtic) places where they settled.
Michael