Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Padhraicin

Pages: [1]
1
Mayo / Re: Clossick's in Kilbeagh
« on: Sunday 03 September 06 14:18 BST (UK)  »
Kilbeagh is the old name for the parish of Charlestown, Co. Mayo.

2
Mayo / Re: Doocastle
« on: Sunday 03 September 06 14:15 BST (UK)  »
Doocastle is on the Sligo/Mayo border.    If you are looking for information a good  place to look would be baptism and marriage records of the parish of Curry, Co. Sligo.   Also check out the 1901 census.

3
Ireland / Re: Townland, Parish, Barony, County? What's it all mean?
« on: Sunday 03 September 06 12:17 BST (UK)  »
Mayo is a county.   Ballyhaunis, Kilgariff, and Charlestown are in North Mayo and close to the County Sligo border.

Ballyhaunis is a town, and it is also a parish. (catholic church parish).

Kilgariff is a townland.

Kilgariff is close to Charlestown, Co. Mayo, and I would guess is part of the parish of Charlestown.   (note the parish of Charlestown is known as the parish of Kilbeagh in old records).

However,  Charlestown and Ballyhaunis are quite close.

I have noticed on shipping lists of my own relatives they usually put down the nearest town and, even where two have come from the same townland they may have put down a different local town.

   

4
Ireland / Re: What's the best source for Irish marriages?
« on: Saturday 02 September 06 22:13 BST (UK)  »
This is a link to the registration of births, deaths and marriages.
You can arrange some searches of marriage records there.

http://www.groireland.ie/

5
Ireland / Re: Townland, Parish, Barony, County? What's it all mean?
« on: Saturday 02 September 06 22:08 BST (UK)  »
Don't despair.   Townlands are, as you found out, areas of land within a parish.
However, they are commonly referred to as "villages", although they are not villages in the sense of having a church, school, shop, etc.
They are still referred to, today, as villages, but legally and on census records etc they are called townlands.   (I know, I was born in one, and we only referred to it as a townland on official documentation, we would still refer to theses areas as villages).

6
Sligo / Re: Edward Brannen ( Brennon) from Currea
« on: Saturday 02 September 06 21:59 BST (UK)  »
Brennan is a very common name in the parish of Curry, Co. Sligo, and there are a lot of Brennan families still living there.   It is also an area where many people emigrated from to UK and USA and many of those were Brennans.   
There are two theories on the meaning of the name "Curry". 
Curry, it is said could be "the weir" as somebody suggests, and there is a weir on the river there.  The other theory is that it is Curraigh meaning "marsh".
There are a number of other places in the area with "curry" as part of the name -
Tubbercurry - "the well in the marsh" and "Ballincurry"- " the town in the marsh".
One clue that might help is that it was traditional to keep the same first names in families so, if you find another Edward Brennan at a later period in the records, you may be finding the same Brennan family.

Although the name is spelled "Brennan" in the Curry area, it is still pronounced as "Brannon" coming from the Irish "O'Braonain".

7
Sligo / Re: Hargadon from Sligo Town
« on: Thursday 31 August 06 23:21 BST (UK)  »
I will be away for next two weeks, but on return, will try and check it out for you. P.

8
Sligo / Re: Hargadon from Sligo Town
« on: Wednesday 30 August 06 23:04 BST (UK)  »
There is a pub in Sligo called Hargadons.

9
Sligo / Re: Durcan/Durkin
« on: Wednesday 30 August 06 23:03 BST (UK)  »
I would suggest that Durcan and Durkins come from south Co. Sligo.  The name is very common in the parishes of Curry and Tubbercurry, both parishes in diocese of Achonry.   You might find information on parish records at either of these two parishes or at the National Library, Dublin where parish records are kept on microfiche.

Pages: [1]