Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Sessylt

Pages: [1]
1
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Last few lines of an Old Welsh Will
« on: Friday 26 July 24 12:59 BST (UK)  »
Please have a look at a snippet of an old Will of Thomas ap John of Gwenddr Breconshire.

The extract posted is from the will of one Thomas Prosser (or ap Rosser) of Gwenddwr. Is that what you were expecting?

It(e)m I do geve to Jenkin thomas
ij oxen and a mare colte  It(e)m I doe geve and
bequeathe unto m(ar)gret Thomas one kowe  It(e)m
I do geve to Rossin[?] ap John


One might expect Rosser here, but the name does appear to end …in. The hand in the last line is rather loose, and the text tails off mid-sentence.

I don't have much to add to this transcription, but I wouldn't identify it too readily as in. To my mind a reading of er is acceptable.

2
Cheshire Lookup Requests / Re: Murray - Birkenhead
« on: Thursday 25 July 24 23:26 BST (UK)  »
Hello,

I hope it is fine to reply to the thread, old as it is, to avoid a duplicate thread. I am a direct descendant of the Murrays and this generation of the family has always been difficult to research. I was hoping to try and obtain more information on the family. Indeed, a few things here are worth mentioning:

  • Ann Jane (who was known as Annie) must be the second "Samuel", a dittography error.
  • Merla seems to be a daughter of a first marriage of Thomas. This may be to a Mary McMullin, as there exists a marriage between a woman so-named and a Thomas Murray, although I must admit I never gave it much credit and can no longer find the GRO reference - I had crossed it all out as "WRONG" on my family tree.
  • I am not too concerned with the misspelling of Amwlch. The enumerator has also written "earand", and I have seen some amusing mistakes over the years in censuses involving people who obviously had thick Irish or Welsh accents - or indeed had chosen fairly original names - which confused the enumerators (like Anna Stacia for Anastasia!). What is more problematic, of course, is that Samuel should not be from Denbighshire and Ann should not be from Amlwch, at least going by the place of birth on later censuses. However, I have long held the suspicion that some enumerators asked "Where are you from?" rather than "Where were you born?"

Each census provides contradictory information, so this is a particularly tough nut to crack, as I said. What's worse is that this man seems every bit as likely to be Thomas J. Murray, but his father is a James Murray, and not the Cheshire Thomas: https://www.ancestry.co.uk/discoveryui-content/view/22875679:8767?ssrc=pt&tid=180176113&pid=252347639232. Thomas Murray in the 1851 census is proof, but not absolute proof, so I have never quite been satisfied with leaving the matter closed.

Kind regards,
Sessylt

3
Wales Resources / Re: Men from Wales at the Battle of Jutland
« on: Thursday 25 July 24 23:16 BST (UK)  »
Thank you, fascinating!

4
Isle of Man / Eliza Jane Smith
« on: Thursday 25 July 24 23:15 BST (UK)  »
Hello,

I am looking for an Eliza Jane Smith born in Douglas around 1839-1843 (marriage certificate age gives 1839, census age gives about 1843). The GRO transcript gives her father as Henry Smith, an iron ore miner. There is an appropriate marriage between a Henry Smith and Elisabeth Quirk but I cannot find any sign of Eliza's birth or of any siblings.
She is attested here:
England and Wales Census, 1861 (RG09 3951/78 44)
England and Wales Census, 1881 (RG11 5191/56 29)
And her death is recorded for Cleator in 1899.

Kind regards,
Sessylt

5
Handwriting Deciphering & Recognition / Name on 1851 Census
« on: Thursday 25 July 24 22:57 BST (UK)  »
Relevant link

I am completely unable to read this. From the handwriting on the rest of the page it seems to me to read Samuel again. Or Lemuel? Was it a case of dittography?

I would appreciate any help on this.

Kind regards,
Sessylt


Pages: [1]