Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - manukarik

Pages: [1] 2 3 4 ... 167
1
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Deciphering medical term.
« on: Monday 23 February 26 12:20 GMT (UK)  »
Yep just about to say decay of nature = old age

2
The Common Room / Re: prisoner description
« on: Monday 23 February 26 08:31 GMT (UK)  »
No idea if this is correct but AI suggests this (we need more context though and the "L" is not fully accounted for):

Based on the provided search results, the abbreviations I.L.T.B. (implicitly Active TB), I.L.D.D. (likely implying Intensive/Diagnostic Detention), and I.L.C.W (interpreted as Incarcerated/Leaving Correctional Wing) refer to the management of tuberculosis (TB) within correctional facilities.
These terms appear to describe protocols for identifying, isolating, and treating inmates with suspected or confirmed infectious diseases within a prison setting.

TB Prisoner Description and Management Guidelines
Definition of Infectious/Suspected Case (I.L.T.B.): A prisoner is considered to have TB if they show clinical suspicion of pulmonary or laryngeal TB, have a chest radiograph (CXR) consistent with active disease, or have a positive sputum/GeneXpert test.

Intensive Diagnostic/Detention (I.L.D.D.): Suspected or confirmed cases are immediately masked and moved to a dedicated, functional respiratory isolation room. They remain in these specialized conditions until they are deemed non-infectious, often requiring at least two weeks of treatment.

Incarcerated/Leaving Correctional Wing (I.L.C.W.): This likely refers to the management of patients during transition. Due to the high risk of transmission, TB screening is prioritized at admission and upon transfer, with strict protocols to prevent the spread of disease.

Risk Factors: Prisoners with TB are more likely to have a history of substance misuse, no BCG vaccination, or a previous history of imprisonment.

Treatment Challenges: Results show that 14.8% of prisoners with TB may discontinue treatment, with 18.4% having unknown outcomes due to release during the treatment phase.

Key Characteristics of Affected Prisoners
Demographics: Studies show a high concentration of young individuals (18–44 years) and a vast majority are male (approx. 93%).
Environment: TB rates in prisons are significantly higher than the general population—sometimes up to 83.6 times higher—due to overcrowding, poor ventilation, and close confinement.
Health Status: A significant portion of this population may also be co-infected with HIV or have other underlying health conditions.

Note: The acronyms provided in the prompt are not standardized medical abbreviations, but the context strongly correlates with "Infectious/Latent TB," "Isolation/Diagnostic Detention," and "Inmate Care/Leaving Wing" within the context of TB management studies in prisons.

3
What you see as £-e-e-e vij (306?) lib 1ß (1 shilling?) I see as a word beginning with L then viij lib 1/3 ie £8, 1 shilling and thruppence (£8/1/3)

4
World War Two / Re: What does the cross with four dots symbol signify, please?
« on: Thursday 19 February 26 14:48 GMT (UK)  »
The cross-like symbol (often an "X" or a cross with dots in the angles) on a WWI Medal Index Card (MIC) is a clerical reference mark used to link specific service details to the medals being issued.

It does not indicate a gallantry award like the Military Cross or Distinguished Conduct Medal, though this is a common misconception.

What the symbol indicates:
Correct Inscription Details: It tells the engraver (clerk) which specific rank and unit to stamp onto the rim of a particular medal.
Multiple Units/Ranks: These marks typically appear when a soldier served in multiple regiments or held different ranks during the war.
Cross-Referencing: The symbol links a medal (like the 1914-15 Star) to the specific line of text on the card that contains the qualification details for that award.
First Unit Served Abroad: For the British War and Victory Medals, the details inscribed are usually those of the first unit the soldier served with in a "theatre of war".

Common Variants:
Simple X: Often used to mark the unit details for the British War and Victory Medals.
Cross with 4 Dots: A more specific reference mark used in manuscript documents to tie multiple entries together clearly.

5
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Help with Latin on a Probate Record 1664
« on: Thursday 19 February 26 11:36 GMT (UK)  »
Bookbox - thank you! Goes to show you that AI still has a long way to go and you're still needed!

6
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Help with Latin on a Probate Record 1664
« on: Thursday 19 February 26 10:27 GMT (UK)  »
I have no Latin at all, but this is Google AI's attempt at transcription and translation, so take with a pinch of salt!:

Probate Document Translation
This text is a formal legal entry in Latin, likely from a probate record (wills and estates), recording the appointment of trustees or executors for a specific estate.

Transcription
Datur duobus Fideicommissariis in Testamento
suo nuncupativo p[rae]d[ic]is p[ro]ut p[ro]mittit de bono et
iuratib[us] salvo et Reservata p[otes]tate Item
Comissionem faciendi Thome Barke Al[te]ro
et Riccardo Bridger alteris Fideicommissariis
in Testamento nuncupativo eiusdem def[un]cti
etiam m[en]tionat[is] Cum venerit eandem in
debita iuris forma petitur./ Ed.

UK English Translation
Grant is given to the two trustees named in his aforesaid oral [nuncupative] will, as they have promised and sworn concerning the good [management of the estate], saving and reserving the power to likewise grant a commission to Thomas Barke, the other, and Richard Bridger, the other trustees also mentioned in the oral will of the same deceased, when they shall come to petition for the same in due form of law.

Key Legal Terms
Fideicommissariis: Trustees or executors.
Testamento nuncupativo: An oral will, usually declared by the deceased in their final illness before witnesses.
Salvo et Reservata potestate: A standard legal phrase meaning the court "saves and reserves the power" to grant probate to other named executors at a later date if they haven't yet come forward.
In debita iuris forma: In due form of law (the proper legal procedure).

7
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Tripe Dresser?
« on: Monday 16 February 26 08:31 GMT (UK)  »
This https://www.wikitree.com/wiki/Kling-9 suggests Vine Dresser.

vine dresser - a person who prunes, trains, and cultivates vines.

8
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Haverfordwest location
« on: Friday 13 February 26 08:51 GMT (UK)  »
Was just about to post Nun Street - you beat me to it Neale1961 !

http://haverfordwest.streetmapof.co.uk/nun-street/

9
Europe / Re: Brussels marriage records help
« on: Tuesday 10 February 26 21:17 GMT (UK)  »
https://www.brussels.be/marriage-certificate

By e-mail:

Send your request to etatcivil@brucity.be with the following information:

Subject: 'Marriage certificate request'
Your name, first name, and date of birth + a copy of both sides of your proof of identity
Type of certificate: extract or copy
Destination: specify the country
Your relationship with the family member + a document proving this relationship
Purpose of the request: specify who the document is intended for
Proof of legitimate interest: attach documents demonstrating the necessity of the request (for example, a letter from a foreign authority, a notification of presumed heir, …)

Pages: [1] 2 3 4 ... 167