Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - horselydown86

Pages: [1] 2 3 4 ... 431
1
Conundrum:

His mother Jane Hutchinson, will of 1762 names a cousin Timothy and it looks like Sutton, but it was no doubt written as it was heard.

If you mean that Sutton in the Jane will (as it probably is) casts a doubt on my reading here of Streaton in the Thomas will, consider that Jane's first bequest is to:

...my Grandaughter
Jane Streaton the Sum...

2
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Parents names "Shaw"
« on: Sunday 16 November 25 04:40 GMT (UK)  »
The last line in the box could be:  M.S. McFarlane (deceased)

M.S. usually means Maiden Surname.

3
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Parents names "Shaw"
« on: Sunday 16 November 25 04:30 GMT (UK)  »
If I'm looking at the right place:  James Shaw and Christina Turner

4
I would say:  Streaton

5
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Request for Clemency help
« on: Sunday 16 November 25 03:54 GMT (UK)  »
The word is:  Expressed

The second letter doesn't clearly present as an x, but the middle letter of now in the last line doesn't clearly present as an o either.

No doubt it is meant to be Expressed, with a long-s as the first of the double-s.


6
Christopher Humfrey and Susanna his wife are co-administrators with John Watson (stated in 4).

I think that I have this statement slightly wrong, so a correction is required.

I think the Latin word used is: coadministratrici

This is singular, which means that Susanna is a co-administrator with John Watson but her husband Christopher Humfrey, while still a party to the matter, is not a co-administrator with John.

I hope I have it right this time.  Unfortunately, it's not the clearest document on AALT.

7
I'm afraid that there are no explicit statements of relationships in either of your pairs of cases.

This is normal for the Common Pleas.  Unless the relationship between people is inextricably linked to the matter in dispute there is normally no mention of relationships.

I am working at present on pleas involving John Curson of Kedleston and Alice Curson, Widow.  Alice is John's mother but that is not mentioned.

In 3 & 4 William Tooley has died intestate and John Watson is the administrator of his goods and chattells.  Christopher Humfrey and Susanna his wife are co-administrators with John Watson (stated in 4).

Nicholas and John Tooley are both gentlemen of Burmyngton in the County of Warr.  Note that Nicholas is also said to be recently of London.

8
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: 1600s script in Old Welsh Wills
« on: Thursday 13 November 25 03:07 GMT (UK)  »
Second one:

Testa(m)e(n)t(um)

Saundris?/Sanndris?

Richerd de

m(er)thir kynok

defuncti



The place name might be:  m(er)thir kynok(es)

Does all that fit with expectations?

9
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: 1600s script in Old Welsh Wills
« on: Thursday 13 November 25 02:57 GMT (UK)  »
First one:

Testame(n)tu(m)

Hugoni Evan

vicar of m(er)ther

decessed



Does the place name make sense?

Second one to come.



Pages: [1] 2 3 4 ... 431