Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Beavances

Pages: [1] 2 3 4 ... 65
1
Leitrim / Re: Place name Co Leitrim
« on: Friday 25 April 25 17:42 BST (UK)  »
Hi PatLac -That's  a good idea and I'd not though about making the tree private but searchable - along with added noted about it being a work in progress. thanks for that.

2
Leitrim / Re: Place name Co Leitrim
« on: Friday 25 April 25 17:22 BST (UK)  »
Could this be Agnes ? Well I suppose it could but it is a bit strange to just have the title Mrs and no Christian name on a records. I don't think I've ever seen that before.

The death for Phelim/Phelan/Pharlan in 1872 would, along with the other possibilities found by you good folk,  give a time frame of
Phelim McPartlan birth 1788,
baptism of Phelim  McPartlan and Kitty Dolan's  son - Stephen McPartlan 1837
remarriage of Phelim to Agnes
birth of Phelim McPartlan and Agnes Neillan's daughter - Mary in 1847 ( from her marriage certificate in 1871)
marriage of Phelim McPartlan & ?? son Michael McPartlan, a widower, in  1867

All of which, on paper, looks as though it could work. I've now recorded on my paper records  but wont be adding it to any on-line tree as I don't think its enough enough to confirm that they are all the people from the same family. I would love it if it was!! Would you agree or am I being just too cautious?
I've seen to many warnings on here about people who add names that are possibilities and before you know it they have a tree that is full of just that ... possibilities.
A big thank you to all who have pondered over this, made suggestions, searched for things and posted.

3
Leitrim / Re: Place name Co Leitrim
« on: Thursday 24 April 25 11:14 BST (UK)  »
Thanks - and a query!
Firstly, I can't thank you all enough for your and knowledge time in helping me. 
Sinann, the tip about 3 searches a day will be useful. Also I understand what you say about the way the name can be written in various ways and that is is easy to confuse with similar sounding names. 

The information from Scottish records on Family search, found by PatLac confirms exactly what is on the marriage certificate.

The baptism record Stephen, son for a Phelan (?)  McPartlan is something I have not seen before. So maybe a brother for Michael,  who married in 1867 and is also a son of a Phelan McPartlan(d) (entry posted by shanreagh)

Looking at the attached record of Catholic Parish Records ( posted by Kiltaglassen) are new records to me. I see the 1837 entry at 13 for Stephen, son of Phelin and Kitty  and have assumed that the two names, James R? and Dolly MPartlan are witnesses. I hope that is correct.
I notices also that the entry above, entry 12,  has Miles & Kitty Mc Partlan which, I am again, presuming they are witnesses.

I think I need a big piece of paper to start putting all these possibilities into some sort of order.  I am very excited at what you have all found but  I need to remind myself that the Mary McPartlan ( born 1847 & married in Selkirk, Scotland in 1871) who I started looking for  says she is the daughter of Phelan Mc Partlan and Agnes Neillan.

4
Leitrim / Re: Place name Co Leitrim
« on: Wednesday 23 April 25 15:08 BST (UK)  »
Hi - Wow!  more interesting documents. Thankyou gaffy for the information with marriage showing Phelan McPartlan as the father of the groom (Michael McPartland) ...and, as you say,  the priest is a McPartlan too! The year of 1867 would, if this does turn out to be the correct family, suggest that Michael is an older brother of Mary.

Shanreagh the link to the map showing the distribution of the name McPartlan was fascinating and new to me.

Can I ask which is considered to be the best site for Irish searches? I know the records are not complete but which site do you think would be the better one for this time period? (Mary's birth was 1847 - so presumably her parents were also from there and born around 20 years earlier. I  know Mary was in Scotland by 1871.

I have found with the sites I have used that I can get an initial look  but then I am asked to log in. I'm happy to pay for a site but don't know which will give best coverage.  For example, the John Grenham map site which suggested many marriages and births when I first looked at it now requires me to subscribe. I'm unsure if I do subscribe to that if it would also link to the certificates ?

I take the point raised about how accents can affect what people hear when talking about place names. The extract I attached form the 1921 is from the English census. At the top of the column it asks: 'If born outside of the UK write the name of the country'. I think the enumerator has added Ireland as only the district of Leitrim had been included on the form.
And, as well as that dodgy pen the other thing which would affect what was heard would certainly be the accent! Although Mary had lived in Scotland, I do not know for how long - so it is unclear whether her accent would be Irish of Scottish. Also this census was completed by Mary's son-in-law, he was form the North East of England and definitely and a Geordie accent . At the time Mary and son-in-law were in Yorkshire so presumably that is where the enumerator was from.
Thanks , one again all who have  offered ideas.

5
Leitrim / Re: Place name Co Leitrim
« on: Tuesday 22 April 25 13:30 BST (UK)  »
I do take heed with the points made. Thank you - what you has been said makes total sense.

 The information from Griffiths which names a  Phelin is not something i would automatically link to this family. There is not enough to confirm a link to Mary ( who may or may not be a daughter)  who marries in Scotland in 1871.
There is also  the mis-match between someone who owned land in Ireland and listed as labourer at a later date.

That said though it could be the same Phelin/Phelan - which could potentially be very exciting !

I think, for now,  I need to park this is until I work out, one way or another,  what is the birthplace name Mary has stated on the 1921.  Only when I have worked which place in Ireland it is  can I reliably start searching the records. 

Thanks all

6
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Identification of an Irish place name
« on: Tuesday 22 April 25 13:12 BST (UK)  »
Here is a larger extract of the census. The faulty pen doesn't help!

7
Leitrim / Re: Place name Co Leitrim
« on: Monday 21 April 25 23:34 BST (UK)  »
Hi Shanreagh I managed yesterday to locate the Tithe record showing Phelin McPartlan and noted that the land in his name was 'of poor quality'. With the Griffiths Valuations I have located some of the names but need to do more work on that.
My last comment about looking in the Scottish Records (and needing to look in the Irish records) was about BMD's.
I now have several suggestions for types of searches to do which I am grateful.

8
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Identification of an Irish place name
« on: Monday 21 April 25 23:21 BST (UK)  »
Hi Aghadowey Thanks for your reply.  You are right,  my post on the Leitrim board has had some very helpful replies. I have very little knowledge of Ireland so am really grateful for all help.
I have realised though that the title of my original post didn't suggest that it was the handwriting which was my stumbling block. So, maybe those who are really experts on the Handwriting board would not have been drawn to look at the post.   

9
Leitrim / Re: Place name Co Leitrim
« on: Monday 21 April 25 23:07 BST (UK)  »
I have checked the Scottish records for Phelan & Agnes' names names but have not found anything. I will check the Irish records and let you know if I find anything. Thanks for the suggestions.

Pages: [1] 2 3 4 ... 65