3
« on: Thursday 24 February 22 12:15 GMT (UK) »
Please can anyone help me with two 16th cent. Norwich probate clauses? Images attached. Problem is not so much the Latin, dimly remembered from schooldays 50+ years ago, but the script and those *** abbreviations.
Testator: Thomas Buttes
Date of will: 22 May 1592
Executors: Frances Astely, Richard Anger, Henry Shelton
Chancellor of Norwich: Robert Redmayne (1551-1625), Ll.D.
For the first one, what I read is something like:
Probatum fuit huiusmodi testamentum apud
Norvicum coram venerabili viro domino Roberto
Redmayno legum doctore officiali principali
Armig A**** Cancellario? Norvici C**** quinto?
die mensis Februarij Anno Domini millesimo? envs*** [et]
et Domantavonem Calendario? Anglicano millesimo? quingentesimo? [no]
nonagesimo Peermdo DormiNaos? fuit administratio bonorum
executoribus in dicto testamento nominatis in debita
juris forma juratis.
Which I understand as:
Proved was aforesaid testament at Norwich before venerable man lord Robert Redmayne of-laws doctor official principal esquire ... Chancellor of-Norwich court fifth day month February year of-our-Lord thousandth ... and ... calendar English thousandth five-hundredth ninetieth ... ... was administration of-goods to-executors in said testament named in due of-law form sworn
But the second text almost completely defeats me. All I can make out is the name of the testator, Buttes, and some months and years.
If possible I need the full Latin texts. Any help greatly appreciated.