Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - lagunasf

Pages: [1] 2 3 4 5
1
Handwriting Deciphering & Recognition / Re: Can't decipher birthplace in Ireland
« on: Saturday 20 March 10 23:29 GMT (UK)  »
Thanks for taking an interest but I think he meant Queesntown Victoria Australia as it was only 2 towns away from where she died, and the death cert also says 'all her life in Victoria', so this possibly indicates she came to Australia as a very small child, shortly after 1865.

2
Her death certificate gives her names as Mary Margaret Elizabeth Albert mn Walsh and lists her parents the same as the marriage certificate ( Daniel Walsh and Margaret Walsh mn Quilton, so I think that was probably not them on the IGI.   She died in Nov 1929 and her age is given as 64yrs, so it looks like she was born in either 1865/1866

3
Her mother's maiden name is Quilton

4
They were married in 1892 and she was 26.  I had assumed she came out with her parents, but maybe not.....

 Forgot to mention I have her death certificate and it was completed by her husband who gives her place of birth as Queenstown Australia, (can't understand why he would get it wrong ) but I'm assuming this is incorrect as surely she would have given her correct place of birth at her marriage.

5
I have very little info on Mary Walsh, apart from her parent's names.  I can't even find shipping records of when they migrated to Australia, nor can I find their death certificates.

6
Now that you have given me the idea it is spelt phonetically I'm thinking it might be Killarney

7
Mary Walsh has put an x for her mark so obviously couldn't write, therefore unfortunately I think you are right in saying it was a phonetic translation by the minister.  As this ceremony was performed in Australia he undoubtably didn't have a good knowledge of Irish place names. 

Thanks everyone for your input.

8
Yes, sorry, I think you are right.  I've just had another look at the 'k' in 'Her Mark' and apart from the first tall stroke they are quite similar.  So, thank you, that has cleared one part up.

shanew147, that was the best image I could give you as I only have a very poor copy.

9
I agree Cook is the only occupation I could think of that makes sense, but not so sure it is that, as the 'y' from Yarra Glen that runs down into the last letter is a bit deceiving and I can't see a tall stroke for the beginning of 'k'

Pages: [1] 2 3 4 5