RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: karen58 on Wednesday 04 February 26 09:11 GMT (UK)
-
Hi
Would appreciate a transcription of this little clause.
Abbreviations are a nightmare for me.
Thank you kindly
Karen
-
I've made a beginning, for what little (very little in this case) it's worth.
The last part appears to be:
...Exores pro vero cum
protestac(i)o(n)e &c
The last four words appear to mean something like: for true, with protestation
Exores is the seond person singular present active subjunctive meaning persuade.
However without the first word it's not much use.
I would say the date is probably: ijo Jan(uar)ij 1715o
That is, 2 January 1715 (Old Style). Others could easily see it differently.
It's certainly not a regular probate clause.
-
I would read this as ...
Ex(amina)t(u)m per ex(ecut)ores pro vero cum protestac(i)o(n)e &c.
Examined by the executors as true, with a declaration, etc.
Not sure about the date - could it be 19o with a long descender?
-
Not sure about the date - could it be 19o with a long descender?
It well could be. I was basing my reading on the similarity to the j in Jan(uar)ij.
Against that, the i and j there have clear dots, which don't appear earlier.
It's probably better to say it is either 2 or 19 January.
-
Hi horselydown86 and Bookbox
Thank you
horselydown86, you are right. Its not a probate clause as I have now found that.
Perhaps it is to do with the inventory which was made 06 Dec 1715, and the executor declaring it was a true and perfect inventory
Cheers
Karen