RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: Marianthompson47 on Sunday 19 October 25 19:48 BST (UK)
-
Hello again,
I have discovered a birth certification for my great grandmother.
She was born in Bedzin, Poland in the late 1800.
The certificate was written in old Russian and I wonder if anyone can translate it for me.
Unfortunately I cannot post the document as Rootschat says it is too large.
Can anyone also recommend an app which would allow me to reduce a photograph to the required size for this site.
Thank you!
-
some websites can do it for you...
https://image.pi7.org/reduce-image-size-in-kb
-
Thank you Zefiro! Her father was Mendel Friedler.
-
I know very little of Russian cursive writing, but his name in this text is Mendel Friedman. The child's name is Chaja.
For the rest I can't help you.
-
Yes, sorry my mistake. She was born Chaja but when Prussia invaded Poland where she was born, I understand all Jews had to be given Christian names. She was then called Helene.
I am sure her mother was Sara Feldman.
I cannot understand why the birth certification is in Russian though.
-
I cannot understand why the birth certification is in Russian tnough.
Some parts of Poland were 'Russian' during certain periods of time.
-
Thank you for your explanation.
-
Something very approximately this
I certify that in the town Bendin on 16th day of December 1891 at 7 in the evening there appeared Mendel Friedman merchant 28 years resident in Bendin in the presence of witnesses ?? Paras?? and Ma?? Mandel 55 merchant resident in Bendin and presented to Us a [child] of female sex born in Bendin the 18th of March of this year at 2 in the day of his spouse [Sara] née Feldman 21 years. The child was given the name Chaja
There is a bit more which I will try to work out tomorrow.
-
John I sussex!!! A very big Thank You!!
This site is invaluable for the help I have received from several very kind and talented people.
I look forward to reading the rest. 🤗
Just one thing, it seems that my great great grandfather's name was Mendel Friedler, as his signature seems to show.
On all the official documents I hold for her, she states her name is Friedler.
-
Help with documentation of this kind is also available on ViewMate ... https://www.jewishgen.org/viewmate/
-
Bookbox, thank you so much. I am a member of Jewishgen but never thought of going there.
-
Hi, you're right about the signature which does appear as "M. Fridle" or similar. But the burgomaster or whoever wrote the document definitely wrote Fridman. The other signature is one of the witnesses S. Para... but can't make out the rest.
And where I put [Sara] in brackets, based on your giving her name, it appears as "Sura". I found a reference saying this was a variant of the name Sara.
-
JohninSussex. Thank you very much. My great great grandmother was Sara (Sura) Feldman. Maybe they got mixed up whilst writing the certificate.
-
Hi Marian, I had one more look at your document.
Firstly, the date of the document is 16th September not December. So he was 6 months not 9 months late in registering.
And then, the words towards the end are something like "The lateness in declaration of the birth was due to the carelessness (neglect?) of the father".
The names of the witnesses aren't easy to interpret, one is M. Mangel and the second (who signed) is S. or Z. perhaps Parasol.
-
Thank you!