RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: BettyLouLou on Wednesday 01 October 25 06:21 BST (UK)
-
I am trying to decipher this polish baptism record. I'm not sure I have the name of the child, the father and other details correct.
This is what I have roughly translated so far:
On this day, at midday, the child Daniel? was baptised; his father Daniel(?)Janusch(?) resides in the parish district; the mother is Anna Rosenblatt. Witnesses to the baptism were: Barbara Nowak, Anna Wolna, Susanna Schrokas, George Nowak, Johann Nowak, George Janusch, and Joseph <surname?>.
Thanks! Any help would be appreciated. :)
-
I think it says Daniel was born midday (mittags geboren) on the 15th and christened on the 16th. His father was Daniel Janusch, a farmer. Mother Anna Rosenblatt. I don't see a Joseph after Georg Janusch, but rather they were from the place Jaschkowitz.
-
@fiddlerslass: your remarks are spot-on ;)
@BettyLouLou: I think the name is Schroka instead of Schrokas, but I'm not 100% sure.
Daniel was born midday on the 15th of September and christened on the 16th.
His father was Daniel Janusch, a farmer in Jaschkowitz, his mother Anna Rosenblatt.
Witnesses:
Barbara Nowak, Anna Wolna, Susanna Schroka, George Nowak, Johann Nowak, George Janusch, farmers in Jaschkowitz
-
Awesome! Thank you for your assistance.
The Polish records are hard to read, so it's good to have a fresh set of eyes to check and check the translation is correct.