RootsChat.Com

Ireland (Historical Counties) => Ireland => Mayo => Topic started by: jamesm113 on Thursday 04 September 25 04:50 BST (UK)

Title: Help transcribing townland near Ballina
Post by: jamesm113 on Thursday 04 September 25 04:50 BST (UK)
I need help transcribing the residence/townland for Ellen O'Hara.

Born 1 June 1834, baptized 8 June 1834. Roughly midway on the left right. Parents James O'Hara and Kitty Melvin

https://www.familysearch.org/en/tree/person/memories/P9HQ-X7V

Thanks!
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: maddys52 on Thursday 04 September 25 06:02 BST (UK)
I have no knowledge of the area at all. The closest I can see might be Tullyegan, though it doesn't really look like that. I think it starts with "T" and ends with "gan".
https://www.townlands.ie/mayo/tirawley/kilmoremoy/ballina-rural/tullyegan/
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: jamesm113 on Thursday 04 September 25 07:28 BST (UK)
Thanks.

If it helps, I found a sibling's record too:
https://www.familysearch.org/en/tree/person/memories/PQTZ-87F

Pat O'Hara, right side about midway, 8 April 1835 birth, 12 april baptism

Looks like Tualecca or Qualecca, perhaps?

Think it's also listed on the parents marriage record: https://registers.nli.ie/registers/vtls000634631#page/169/mode/1up (lower left)
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: dublin1850 on Thursday 04 September 25 09:42 BST (UK)
Possibly Knockalegan or Knockalecca, with the 'Cnoc' for Knock shortened?
Tuararee?

**edit rootsireland have Ellen's place transcribed as Cuignalegan and Pat's as Cuignalecca. A much later child James in 1852 is at the address Bunree.

*** another edit. Google maps has a Quignalecka beside Bunree in Ballina.

Link from logainm https://www.logainm.ie/en/34134
Link from townlands https://www.townlands.ie/mayo/tireragh/kilmoremoy/ardnaree-north/quignalegan
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: jamesm113 on Thursday 04 September 25 17:22 BST (UK)
Thank you.

Cuignalegan isn't too far from Cuignalecca either.

What's odd is the 1833 marriage record lists Qualecca and Pat's 1835 baptism record lists Qualecca.

However, Ellen's 1834 baptism record lists Qualegan. Maybe a mistake, or maybe they moved? Or maybe (less likely IMO) it's a different couple
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: dublin1850 on Thursday 04 September 25 22:21 BST (UK)
It's Cúige an Liagáin in Irish

Qualecca would not be beyond the beyonds in terms of an anglicisation.
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: jamesm113 on Friday 05 September 25 07:16 BST (UK)
Yeah that makes sense to me. I'm not expecting perfect spelling.

I'm more hung up on the Cuignalegan/Qualegan for Ellen vs Cuignalecca/Qualecca for their marriage and Pat's baptism.
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: dublin1850 on Friday 05 September 25 08:10 BST (UK)
Quignalecka and Quignalegan are beside each other, either side of the road. See logainm.ie

It's quite possible someone used one instead of the other.
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: rathmore on Monday 22 September 25 12:46 BST (UK)
find my past

http://www.findmypast.co.uk


Ellen OHara Baptism 1834, (Ohara without the ') Parish Kilmoremoy, Diocese Killala
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: rathmore on Monday 22 September 25 13:00 BST (UK)
also on find my past

A,  Ketty Melvin married a James Ohara 13.2.1833 of Snalecell, Kilmoremoy

Kitty spelt Ketty
Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: Kiltaglassan on Monday 22 September 25 13:33 BST (UK)

Ellen OHara Baptism 1834, (Ohara without the ') Parish Kilmoremoy, Diocese Killala

https://www.findmypast.co.uk/transcript?id=IRE%2FPRS%2FBAP%2F7402791&tab=this


Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: Kiltaglassan on Monday 22 September 25 13:40 BST (UK)

A,  Ketty Melvin married a James Ohara 13.2.1833 of Snalecell, Kilmoremoy

https://www.findmypast.co.uk/transcript?id=IRE%2FPRS%2FMAR%2F1236388%2F1&tab=this

Title: Re: Help transcribing townland near Ballina
Post by: dublin1850 on Monday 22 September 25 17:00 BST (UK)
Are they AI interpretations? Snalecell?

The Tithe Applotments have a William Ohara in Quignashee.
https://www.townlands.ie/mayo/tireragh/kilmoremoy/ardnaree-north/quignashee
Beside Quignalecka and Quignalegan.