RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: goldie61 on Tuesday 06 May 25 22:01 BST (UK)

Title: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: goldie61 on Tuesday 06 May 25 22:01 BST (UK)
Can anybody make out the surname of Charles the godfather please?
I think the godmother is Catherine Materbe?

One other query - what does the phrase 'sous condition' (I think) on the first line indicate?

Many thanks
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: Viktoria on Tuesday 06 May 25 22:17 BST (UK)
Perhaps “ under condition “ or “conditions “.
Viktoria.
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: Marianthompson47 on Tuesday 06 May 25 22:49 BST (UK)
Can anybody make out the surname of Charles the godfather please?
I think the godmother is Catherine Materbe?

One other query - what does the phrase 'sous condition' (I think) on the first line indicate?

Many thanks

Sous condition means On the condition that
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: goldie61 on Wednesday 07 May 25 03:38 BST (UK)
Thanks Viktoria and Martin for confirming the actual words, but what does it relate to?
- On the condition of what?
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: manukarik on Wednesday 07 May 25 10:23 BST (UK)
This is what MS Copilot suggests sous condition means in this context:

In the context of a 17th-century French baptism, "sous condition" means conditionally baptised. This term was used when there was uncertainty about the validity of a previous baptism. For example, if there was doubt whether the initial baptism was performed correctly, the priest would perform a conditional baptism to ensure the child was properly baptised.

This practice was particularly important in cases where the child was in danger of death or if the initial baptism was done by someone other than a priest, such as a midwife. The conditional baptism would include a phrase like, "If you are not yet baptised, I baptise you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit".
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: jayaygee on Wednesday 07 May 25 10:35 BST (UK)
I think the godfather's surname could be Pruvost, taking into account what can be seen of his name at the very bottom of the page.
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: manukarik on Wednesday 07 May 25 10:41 BST (UK)
jayaygee - I think you're right!
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: goldie61 on Wednesday 07 May 25 10:54 BST (UK)
Many thanks Manukarik for the meaning of 'sous condition'.
There is no burial listed for him in the Montreuil transcriptions, but that's not to say there wasn't one.
I think a thorough search for it is in order.

Well done jayaygee with 'Pruvost'  :). That and 'Prevost' certainly appear many times in the Montreuil transcriptions.
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: Zefiro on Wednesday 07 May 25 19:36 BST (UK)

I think the godmother is Catherine Materbe?


I think it's Malerbe  ;)
Title: Re: 1679 French baptism - sponsor's name
Post by: goldie61 on Wednesday 07 May 25 22:35 BST (UK)
Thanks Zefiro.