RootsChat.Com
Ireland (Historical Counties) => Ireland => Roscommon => Topic started by: Clemans on Tuesday 18 February 25 06:14 GMT (UK)
-
Can anyone help?
I am looking for a place called Strannane in Co. Roscommon.
The attached photo was taken in 1917 by my grandfather when he visited the McKenna's at Arigna, he then went to Strannane to visit his uncle Bartly and auntie Maggie Gilhooly.
In parish records etc. I have seen "Strannane", "Strammane" and "Shannane".
Other documents mention the townland of "Srananooan".
Perhaps the places are one and the same if you pronounce them correctly?
If not a townland, might it be the name of the Gilhooly farm?
Worth a shot!
Thanks
Clemans
-
Well, one obvious answer would be where was uncle Barty in the 1911 census?
Where did he die?
-
Could it be this townland to the north of Arigna ?? https://www.townlands.ie/ga/roscommon/boyle/kilronan/lough-allenaltagowlan/srananooan/
Kay
-
See also this thread-
https://www.rootschat.com/forum/index.php?topic=889321.0
-
Well, one obvious answer would be where was uncle Barty in the 1911 census?
https://www.census.nationalarchives.ie/pages/1911/Roscommon/Lough_Allen/Srananooan/779799/
-
There are various references online and in newspapers to "Stranuane, Arigna", including Gilhooly references with that address, so I suspect that is what is written here.
Some of the references confirm that it was/is a townland. Other spellings I've seen are Stranauane, Stranawane and Shananuane (the last one in the tithe applotment books). Here's what the "loganm.ie" website shows:
https://www.logainm.ie/en/43077
Anyhow, I've seen enough to be confident that Srananooan and (in your photo) Stranuane - and variants - are one and the same. For example, when Maggie Kate Gilhooly was born to Bartly Gilhooly and Margaret McKenna in 1899, note the spelling of the address:
https://www.irishgenealogy.ie/files/civil/birth_returns/births_1899/02047/1783627.pdf
Which reads across to the same folk in Srananooan the 1901 and 1911 Ireland censuses.
Added: I should have mentioned, an initial "Str" is a known development of Irish "Sr" in English. For example, I used to live in a village in County Antrim called Straid, which comes from the Irish for street - sráid.
-
Gaffy,
Townland of Srananooan it is then!
Thanks for your help.
I am visiting the area in a couple of weeks, should be very moving to follow my Grandfathers footstep from 1917.
Thanks again.
Clemans
-
Good luck, Clemans and enjoy Co Roscommon! ;D