RootsChat.Com

Ireland (Historical Counties) => Ireland => Derry (Londonderry) => Topic started by: daisy3 on Monday 09 September 24 21:24 BST (UK)

Title: latin translation
Post by: daisy3 on Monday 09 September 24 21:24 BST (UK)
 I have two questions please if anyone can help, i am looking for the name Campbell and have found a parish record for a Jacobi Mackell is it possible its another variation on Campbell. also the name Mariam is for the child baptised, but the mother is listed as Mariae. i understood both names stood for Mary. any help appreciated.
Regards Daisy
Title: Re: latin translation
Post by: GR2 on Monday 09 September 24 21:53 BST (UK)
Mackell is a completely different name from Campbell.

The endings of Latin nouns change depending on what they are doing in a sentence. Maria (= Mary) can appear as Maria, Mariam or Mariae. In the same way Jacobus (= James) can appear as Jacobus, Jacobum, Jacobi or Jacobo.
Title: Re: latin translation
Post by: aghadowey on Monday 09 September 24 22:02 BST (UK)
Agree that Campbell and Mackell are completely different surnames.
https://www.johngrenham.com/findasurname.php?surname=Mackell
Title: Re: latin translation
Post by: daisy3 on Monday 09 September 24 22:36 BST (UK)
Thank you both for your replies, i am trying to track down a family with a very common surname of Campbell, so using the mothers name of Hinfey, starting to grasp at straws now. thanks again.
Regards Daisy
Title: Re: latin translation
Post by: JerseyGDJC on Monday 09 September 24 23:33 BST (UK)
Campbell is sometimes derived from MacCampbell or McCampbell, but Mackell seems a stretch. Good luck!
Title: Re: latin translation
Post by: shanreagh on Tuesday 10 September 24 00:25 BST (UK)
Thank you both for your replies, i am trying to track down a family with a very common surname of Campbell, so using the mothers name of Hinfey, starting to grasp at straws now. thanks again.
Regards Daisy

Where has this name come from please? Are you able to put the document or link up.

Looked for it in John Grenham

https://www.johngrenham.com/findasurname.php?surname=hinfey
So that spelling is very rare but there are other names it could be going back. 

Six in Ireland, in Co Londonderry, in 1901 census
http://www.rootschat.com/links/01tel/

20 in Ireland, again in Co Londonderry in 1911

22 listings in irish Genealogy
https://civilrecords.irishgenealogy.ie/

Would you like us to help look for the family?  :)


Title: Re: latin translation
Post by: gaffy on Tuesday 10 September 24 08:45 BST (UK)
Just be aware that in looking at subscription website records, I've seen various spellings like Hemphey, Henphey, Himphey, Himphy, Hinphy, Hinphey etc... many of them for the same individual in one case. I even suspect Murphy was recorded in one instance when I imagine that the registrar couldn't get their head around the surname.  I did see a baptism for a child Thomas of a James Campbell and a Mary Hinphey of Ballymaguigan (east of Magherafelt), but it was in 1842 (after marrying in 1841), which is earlier than the era you were talking about with John Mackle.

https://registers.nli.ie/registers/vtls000632614#page/29/mode/1up (baptism halfway down right page)

https://registers.nli.ie/registers/vtls000632614#page/89/mode/1up (marriage near top of left page)

Title: Re: latin translation
Post by: shanreagh on Tuesday 10 September 24 12:09 BST (UK)
There are records but OP has not yet told us who they are looking for so we can dive into helping.  Good find Gaffy.  I have seen a Murphy there as well.
Title: Re: latin translation
Post by: daisy3 on Tuesday 10 September 24 16:46 BST (UK)
Thank you once again for your replies. i have the marriage of James Campbell to Mary Hinfey 1841 Ballymaguigan Magherafelt, baptism of their first born Thomas 1842 also Ballymaguigan. Both records found on Catholic parish records on ancestry. I am trying to tie the family to later children and as Campbell is quite a common name i have tried to use the mothers maiden name and tie it into Campbell. My Gr Grandfather also James was born 1851 Magherafelt as stated on his death cert. Through DNA i believe he was another child of theirs. I can find no other records for a Mary Hinfey and have tried all the variations. i found a record of a Jacobi Mackell and Mariae Hinphy on the catholic parish registers for Magherafelt  page 55 hence my original question. I would be so grateful for any help, i have posted several times over a period of time on this topic so i didn't want to clog up the post with old information. 
Regards Daisy 
Title: Re: latin translation
Post by: aghadowey on Tuesday 10 September 24 18:08 BST (UK)
Do you know if it might have been a mixed marriage?
I have a woman named Sarah Hunter who married a Catholic neighbour (before registration of Catholic marriages and most of their children born before birth registration). The priest found all but eldest child in R.C. parish register for me but from family stories and later records we knew the son was born before parents had gotten married. It was only when I got to look through the register for myself that the son's baptism found with mother clearly written as Sarah Hawk. Hawk=Hunter? Suppose the priest who baptised the child didn't know her or her family and got the surname wrong.
Title: Re: latin translation
Post by: daisy3 on Tuesday 10 September 24 19:51 BST (UK)
Thanks for that information, it could well have been a mixed marriage, i do know the Hinfey family where very much catholic and my Gr Grandfather, their son, was married in the catholic church, buried in the catholic section in the city cemetery and all of his children  where baptised catholic, but that's not to say his father wasn't catholic. If i could find a record naming a Mary Hinfey etc to a James Campbell that would be amazing. i started my search looking for the Campbell side of my family and in the process  have a lot of information on the Hinfey's but nothing further on Mary or indeed the  Campbells. My reasoning is if i can find any other children with those parents names it could possibly give me a different area to explore in my search for the Campbells.
Daisy
Title: Re: latin translation
Post by: aghadowey on Tuesday 10 September 24 22:23 BST (UK)
What about the sponsors for the children- often relatives were chosen. Also check for baptisms of the sponsors' children in case the Campbells were mentioned.
Title: Re: latin translation
Post by: daisy3 on Wednesday 11 September 24 18:36 BST (UK)
On most of the birth registration and baptism on the ones i can find it states Mary Campbell present at birth also named as the sponsor presuming Mary was the Grandmother  she was living with or near the family in Waterloo street Derry. I will revisit the baptisms and double check if there are any other names, thank you for the tip, here's hoping.
Daisy
Title: Re: latin translation
Post by: aghadowey on Wednesday 11 September 24 18:40 BST (UK)
On most of the birth registration and baptism on the ones i can find it states Mary Campbell present at birth also named as the sponsor presuming Mary was the Grandmother  she was living with or near the family in Waterloo street Derry. I will revisit the baptisms and double check if there are any other names, thank you for the tip, here's hoping.
Daisy

In that case a mixed marriage is unlikely as any sponsors at that period would have been Catholic.