RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: BethanyLeigh on Wednesday 24 January 24 07:37 GMT (UK)

Title: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: BethanyLeigh on Wednesday 24 January 24 07:37 GMT (UK)
Need help translating the Hamburg Passenger List. If the image didn't attach here is the link for the actual document:

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZ1-JNHY?i=79

Entry numbers: 195-203 (Rosenberger - Dreischel)

Thank You
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: JulesT on Wednesday 24 January 24 21:05 GMT (UK)
My attempt.

195 Rosenberger E.
196
197 Gundren
198 Dreischel Ernest?
199 Emma
200 Otto
201 Anna
202 Emile ?
203 August

Jules
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: fiddlerslass on Wednesday 24 January 24 21:14 GMT (UK)
197 Günther
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: davecapps on Thursday 25 January 24 19:27 GMT (UK)
my two cents

195 Rosenberger E., Ziegelbrenner (brickmaker)   29

196  Joh(ann) Fr(iedrich),  Vater 59

197 Günther,  Bauer (farmer)  34

198 Dreischel Ernst, Müller (miller) 36

199 Emma, Frau (wife) 25

200 Otto,    Kind   (child) 7, m (male)

201 Anna   Kind   6, w (female)

202 Emil,   Kind   3, m  (male)

203 August, Kind -, m (under 1 year)

Residents of
Tondorf, Sachsen-Weimar
https://www.meyersgaz.org/place/20959032
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: davecapps on Thursday 25 January 24 20:03 GMT (UK)
I have found the records in the church books from Tonndorf
If you are interested let me know
Dave
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: davecapps on Thursday 25 January 24 21:52 GMT (UK)
In the records the Surname is spellt
Treischel
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: BethanyLeigh on Monday 29 January 24 04:39 GMT (UK)
yes, Treischel. That's how it's spelled now - or how my family spells it anyways 🙂
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: BethanyLeigh on Tuesday 30 January 24 05:15 GMT (UK)
Yes, I would love to see them, although I would need them then translated - I'm terrible at it!
Title: Re: German Translation on Hamburg Passenger List
Post by: davecapps on Wednesday 31 January 24 11:38 GMT (UK)
I have traced your Family back to 1803
Send me your Email address per PN
Dave