RootsChat.Com
Ireland (Historical Counties) => Ireland => Clare => Topic started by: bkr188 on Thursday 02 December 21 14:30 GMT (UK)
-
Michael Maloney was born C1851, possibly in Currafin, which I believe is in County Clare Ireland. His parents may have been John Maloney and Mary Whalan. Michael, sometime before 1874, left Ireland for USA where he married Susan Kilmartin in Providence Rhode Island. Between 1876 and 1878 they came to NSW Australia and settled in Queanbeyan NSW. I have well documented history regarding Susan and Michael from the time they landed in Australia and have not been able to find anything on them beforehand.
Any information would be gratefully accepted. Thank You bkr188
-
There is a baptism record for Michael Molony, parents John Molony and Mary Whealon, Sponsors Conor Morony, Bridget Roughan 24 Aug 1850
Refer p. 17 of NLI register for Ruan/Dysert Parish (adjacent to Corofin) at
https://registers.nli.ie/parishes/0783 (https://registers.nli.ie/parishes/0783)
Transcriptions of this register can be found at
http://www.rootschat.com/links/01r3e/ (http://www.rootschat.com/links/01r3e/)
-
Marriage record, Rhode Island, Michael MALONEY and Susan KILMARTIN -
Can you please list all the information on this document.
"possibly in Currafin" Where do you see Currafin as possible birthplace?
-
Queanbeyan Age and Queanbeyan Observer 4 Jan 1916 p3
https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/31668748?
Obituary for Michael MALONEY....native of Currafin Co. Clare.....
NSW BDM death
7051/1916 MALONEY Michael parents Thomas / Mary @ Granville
Buried Queanbeyan Riverside Cemetery
-
First came by this from "Biographical register of Canberra and Queanbeyan". A cousin who was our family "Mr Genealogist" gave me most of the details I have for this family. Unfortunately, he died last week and I cannot confirm the source. Another source has been www.bellsite.id.au/gdbtree.
"possibly in Currafin" Where do you see Currafin as possible birthplace?
[/quote]
-
"There is a baptism record for Michael Molony, parents John Molony and Mary Whealon, Sponsors Conor Morony, Bridget Roughan 24 Aug 1850"
Thank you for this. I am wondering about the spelling. Would this be the way the Irish spelt those surnames or a direct interpretation from the original document? The writing on the document is rather difficult to decipher. It does look like a most promising possibility. Once again Thanks.
-
What documents do you have for BDM events for the people you are researching?
Death certificate for Michael MALONEY, died 1915, NSW would be useful to you. It will record marriage details, and his origins - birthplace, parents' names. Whoever is named as informant, wife Susan is alive and possibly source of information.
Birth certificate for first birth in NSW will record previous issue.
You need a source that identifies that Michael was ever in Rhode Island.
You might expect to see mention of Rhode Island in the obituary for Michael MALONEY?.
You might wonder why a couple marrying in Rhode Island would then head off to NSW?
-
"There is a baptism record for Michael Molony, parents John Molony and Mary Whealon, Sponsors Conor Morony, Bridget Roughan 24 Aug 1850"
Thank you for this. I am wondering about the spelling. Would this be the way the Irish spelt those surnames or a direct interpretation from the original document? The writing on the document is rather difficult to decipher. It does look like a most promising possibility. Once again Thanks.
When working with Irish parish records one has to be prepared for many variations in spelling of certain surnames. A parish may have two or even three priests, each with his own preference of the way some family names were spelt. Also, a loss in translation frequently occurred when an emigrant arrived in his new country. New arrivals, many of whom were illiterate, would provide their details by word of mouth, and shipping clerks then recorded these as they interpreted them. Hence we have Currafin for Corofin etc.
Incidentally, you seemed a little uncertain in your original post about the exact date of Michael's arrival in NSW, but I see from the NSW digital shipping records that Michael Maloney(24) together with Mrs Maloney(23) and infant William arrived in Sydney from the USA on 9 Sep 1877 on board the Star of the West.
http://www.rootschat.com/links/01r3g/ (http://www.rootschat.com/links/01r3g/)
-
bkr188
If you haven't already seen the following article, it may be well worth a read. It paints a picture of conditions on board the Star of the West, and the dispersal of immigrants to various workplaces within the Colony
Cheers knocnapog
ON BOARD AN IMMIGRANT SHIP.
The Sydney Morning Herald (NSW : 1842 - 1954) Fri 14 Sep 1877 Page 5
-
Were you aware that the author of the enormous family tree at the link you have posted -
https://www.bellsite.id.au/gdbtree/HTMLFiles/HTMLFiles_108/P17072.html
asserts Susan KILMARTIN was born in USA. I do not see a source noted as support for this.
Her parents were Frank and Margaret according to the marriage record.
You perhaps should post your query on the USA board too.
Sue
-
There is an immigration record of possible interest.
Arrival
1871 New York City, New York, United States
Susan KILMARTIN
Female born 1851 in Ireland
Aged 20. Spinster.
Ship Jenny
Traveling steerage.
Oddly, the entry above hers is a man surnamed MOLLONEY (Tim) aged 19
And the one below hers is also surnamed MOLONEY (Jno) aged 27
Sue
-
Thank you all for your information. I am always astounded by the generosity and knowledge of the rootschat group. Wivenhoe, I found the birthplace of Michael Maloney from family communications and documents written in association newsletters such as Tibbinbilla Pioneers Association and family communications. I have not found absolute primary evidence, such as official documents (birth certificates etc.) thus the reason for saying "Possibly Currafin". Michael Maloney and Susan Kilmartin are my Gt. Grandparents. I have comprehensive information about their children and granchildren and nothing about their ancestors, siblings, or parents so far.
-
When working with Irish parish records one has to be prepared for many variations in spelling of certain surnames. New arrivals, many of whom were illiterate, would provide their details by word of mouth, and shipping clerks then recorded these as they interpreted them. Hence we have Currafin for Corofin etc.
I think Michael could well have been illiterate as he most likely was an agricultural labourer. The name Currafin has been used for all the Australian writings I have seen regarding said Michael. This includes his death and burial notices, obituary in various newspapers, and historical documents held at the National Library. Do you know if it was written formally as Currafin at any time? Just wanting to know before I go about correcting the name. Thank you for alluding me to this. Much appreciated.
-
When working with Irish parish records one has to be prepared for many variations in spelling of certain surnames. New arrivals, many of whom were illiterate, would provide their details by word of mouth, and shipping clerks then recorded these as they interpreted them. Hence we have Currafin for Corofin etc.
I think Michael could well have been illiterate as he most likely was an agricultural labourer. The name Currafin has been used for all the Australian writings I have seen regarding said Michael. This includes his death and burial notices, obituary in various newspapers, and historical documents held at the National Library. Do you know if it was written formally as Currafin at any time? Just wanting to know before I go about correcting the name. Thank you for alluding me to this. Much appreciated.
I should refer you to the Corofin information page on the Clare Library website which gives the derivation of the name.
https://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/places/corofin_history.htm
(https://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/places/corofin_history.htm)
Several of the references at the top of the page give alternative spellings of the name, including Currofin.
Rather than "correcting" your various sources I would make note of the alternative spellings.
-
I found the birthplace of Michael Maloney from family communications and documents written in association newsletters such as Tibbinbilla Pioneers Association and family communications. I have not found absolute primary evidence, such as official documents (birth certificates etc.) thus the reason for saying "Possibly Currafin".
Civil registration of births began in Ireland in 1864 so Michael was born too soon for a birth certificate.
-
"There is a baptism record for Michael Molony, parents John Molony and Mary Whealon, Sponsors Conor Morony, Bridget Roughan 24 Aug 1850"
Thank you for this. I am wondering about the spelling. Would this be the way the Irish spelt those surnames or a direct interpretation from the original document? The writing on the document is rather difficult to decipher.
When working with Irish parish records one has to be prepared for many variations in spelling of certain surnames. A parish may have two or even three priests, each with his own preference of the way some family names were spelt.
"Con Morony" sponsor may be Molony with ink of letter l faded. (Only a suggestion.)
Notice spelling Whelan of a sponsor at a baptism in September, lower down same page.
-
Thank you for all your help :) Have heeded your suggestions and found many of the pieces of information vary the spelling of Proper nouns. This has at least given a few new clues regarding some of the ancestors.