RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: cnwcywig on Sunday 29 October 17 13:56 GMT (UK)

Title: One word in a will, 1765
Post by: cnwcywig on Sunday 29 October 17 13:56 GMT (UK)

I can make out all the words in this will apart from one daughter's second name.

"To my Daughter Ann Wybrow one third part or share thereof to my Daughter Grace ***** George Wybrow and one third part or share thereof to my son George Wybrow each share or part thereof shall be paid at …"

The first capital, which resembles a greek "Beta", is I think an "I" - plenty of other examples in the will. Or a "J" ? Julia? Julian?
Also it's a bit odd that a daughter received the name George, unless it's a family surname of course.

Can anyone help?
Title: Re: One word in a will, 1765
Post by: JenB on Sunday 29 October 17 14:20 GMT (UK)
I wonder if the first letter is actually a poorly written ‘S’: possibly Susan ?
Title: Re: One word in a will, 1765
Post by: ..claire.. on Sunday 29 October 17 14:22 GMT (UK)
Hi

She was baptised in London Westminster in 1751 as

Grace Juliana George Wybrow
Title: Re: One word in a will, 1765
Post by: JenB on Sunday 29 October 17 14:26 GMT (UK)
Ah, so the first letters is a J as originally suggested. Looks like the name has been written Julan.

Susan  :-[  oh dear I usually do a bit better than that  :-X
Title: Re: One word in a will, 1765
Post by: cnwcywig on Sunday 29 October 17 15:02 GMT (UK)
Well, that was quick. Many thanks indeed Claire.
It seems so obvious now :)
I kept reading it as Julan, but couldn't see the obvious - Juliana has been abbreviated.