RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: rebeccaclaire86 on Wednesday 12 April 17 11:58 BST (UK)

Title: Bride's Parish
Post by: rebeccaclaire86 on Wednesday 12 April 17 11:58 BST (UK)
I've found what looks to be my ancestors marriage in the London Clandestine registers, however I am really struggling to decipher the bottom line where it says the bride's parish.  It may be a mistranscription of Brickendon which was near the groom's parish of Hertford, but am unsure about the words in the middle.  I think the last word is 'by' as it is followed by a signature of the person who conducted the marriage, and other marriages on this page follow this pattern.

Would appreciate any thoughts on what the bottom line says!
Title: Re: Bride's Parish
Post by: jacko-to on Wednesday 12 April 17 12:09 BST (UK)
http://placenames.org.uk/browse/mads/epns-deep-39-c-mappedname-000840

Brickhampton??

Angie

Title: Re: Bride's Parish
Post by: Ruskie on Wednesday 12 April 17 12:18 BST (UK)
If you found that on Ancestry, have a look at the other entry. I find it fairly illegible too, but hopefully one of the experts familiar with the style of writing will be able to interpret one or the other.

It looks like Brickington in Vit.......?  :-\

The other entries have a place or parish name and then the county, though there are variations in the format. I can't think what county or other place might start with a V ..
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Rosinish on Wednesday 12 April 17 12:19 BST (UK)
Can you please tell me what it says after Labr on 2nd last line before Burton as this would be a help?

Bottom line looks to be Brickington in V_lla_y? Dist (District)? but knowing what's before Burton could point to where?

Annie
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Ruskie on Wednesday 12 April 17 12:25 BST (UK)
Annie, I think it is "and Sarah" Barton. The "and" is shortened and a symbol used. (ampersand?)

marriage - 6th September 1731
The entry reads something like:
Edward Venables of St John in Hertford Labr and Sarah Barton of Brickington? in V....
by I Gaynam?  :-\

(transcribed on Ancestry as both  'Brickington in Pedict' and 'Brickinton Villaug') :-\
Title: Re: Bride's Parish
Post by: ..claire.. on Wednesday 12 April 17 12:31 BST (UK)
Would the word after Brickington be village ?

Maybe not  :-\
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Rosinish on Wednesday 12 April 17 12:32 BST (UK)
Thanks Ruskie  ;D

You're right, couldn't fathom it at all, probably focusing too much on where  ::)

Annie
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Rosinish on Wednesday 12 April 17 12:34 BST (UK)
Would the word after Brickington be village ?

Maybe not  :-\

Claire,

I initially thought that but there seems to be a bit of a gap between the 'a' & the 'g' with another letter?

Annie

Edit, I can't even find a Brickington  ???
Title: Re: Bride's Parish
Post by: horselydown86 on Wednesday 12 April 17 12:39 BST (UK)
I think:

1.  After the word Lab(oure)r is a B meaning Bachelor.

2.  The last word on the last line is Sp(inste)r.

3.  The first word on the last line is Brickington.

I know:

1.  The second last word on the last line is p(re)dict = aforesaid (in Latin).

So wherever Brickington in V_ll__ is, it (or at least one of them) is mentioned in the register somewhere above this record.
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Rosinish on Wednesday 12 April 17 12:44 BST (UK)
Thanks HD,

Still no nearer finding 'Brickington' but found a close fit, Birchington (Kent)  ???

Annie
Title: Re: Bride's Parish
Post by: JenB on Wednesday 12 April 17 12:46 BST (UK)
Still no nearer finding 'Brickington' but found a close fit, Birchington (Kent)  ??

In the original posting it was suggested that it might well be an incorrect rendering of the place name Brickendon near Hertford.
Title: Re: Bride's Parish
Post by: horselydown86 on Wednesday 12 April 17 12:52 BST (UK)
So wherever Brickington in V_ll__ is, it (or at least one of them) is mentioned in the register somewhere above this record.

I should have said:

...mentioned either within this record or in the register somewhere above this record.


Title: Re: Bride's Parish
Post by: Rosinish on Wednesday 12 April 17 12:55 BST (UK)
In the original posting it was suggested that it might well be an incorrect rendering of the place name Brickendon near Hertford.

Ooops, so it was Jen   ::)

Annie

Title: Re: Bride's Parish
Post by: Ruskie on Wednesday 12 April 17 12:55 BST (UK)
Excellent Horsleydown - I knew someone would be able to interpret this.  :)
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Rosinish on Wednesday 12 April 17 12:59 BST (UK)
So probably is 'Village'

"Brickendon is a village in the civil parish of Brickendon Liberty in the district of East Hertfordshire"

Annie
Title: Re: Bride's Parish
Post by: horselydown86 on Wednesday 12 April 17 13:01 BST (UK)
Ok, the Latin word for town is ville.

Probably....Brickington in the town aforesaid.

ADDED:  Town or village.
Title: Re: Bride's Parish
Post by: rebeccaclaire86 on Wednesday 12 April 17 13:14 BST (UK)
Thanks so much for all the responses, really appreciate the help!  Looks like it's a mistranscription of Brickendon then.  :)
Title: Re: Bride's Parish
Post by: horselydown86 on Wednesday 12 April 17 13:15 BST (UK)
See:  http://www.british-history.ac.uk/vch/herts/vol3/pp409-414

The heading is:

Parts of ALL SAINTS and ST. JOHN'S HERTFORD, including the liberties of Brickendon and Little Amwell.
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Ruskie on Wednesday 12 April 17 13:15 BST (UK)
http://maps.nls.uk/geo/explore/sidebyside.cfm#zoom=16&lat=51.7552&lon=-0.0852&layers=171&right=BingHyb
Title: Re: Bride's Parish
Post by: horselydown86 on Wednesday 12 April 17 13:16 BST (UK)
Thanks so much for all the responses, really appreciate the help!  Looks like it's a mistranscription of Brickendon then.  :)

Not so much a mistranscription as a variation in spelling, typical of the time.
Title: Re: Bride's Parish
Post by: dobfarm on Wednesday 12 April 17 22:41 BST (UK)
Don't know if it helps

Hertford, is a town, three parishes, a sub-district, a district, and a hundred, in Hertfordshire. The tree parishes taking designation from Hertford All Saints, St. Andrew, and St. John

Honing in Ruskie's maps

Below Hertford - is Brickendon rural and St John Rural

http://maps.nls.uk/geo/explore/sidebyside.cfm#zoom=15&lat=51.7776&lon=-0.0684&layers=171&right=BingHyb

Hertford - Brickendon urban & St John urban

http://maps.nls.uk/geo/explore/sidebyside.cfm#zoom=15&lat=51.7972&lon=-0.0763&layers=171&right=BingHyb


'Liberty of Brickendon,' (fn. ...... reeve at a time when Hertford as a villa regalis was the administrative centre for the district. (villa reg / of Royal will admin / Royal [Regal] house estate admin)

http://www.british-history.ac.uk/vch/herts/vol3/pp490-501

https://books.google.co.uk/books?id=g7iNnoo-vHsC&q=Hertford+as+a+villa+regalis&dq=Hertford+as+a+villa+regalis&hl=en&sa=X&redir_esc=y
Title: Re: Bride's Parish
Post by: horselydown86 on Thursday 13 April 17 05:27 BST (UK)
It's extremely helpful, thank you Dobfarm.

Although the term originates a long time before the record in question, that Hertford was referred to as a Villa fits perfectly with our record.  It looks as though the London clergyman was being precise in his choice of words.
Title: Re: Bride's Parish
Post by: dobfarm on Thursday 13 April 17 09:35 BST (UK)
Villa reg  - Is also found in some  parish registers (more 16/17th century but odd one on 18th century to pre 1812 registers on landed gentry estates admin shortened to Vill. (Sometimes thought 'of village' but if found the person of the event was a tenant farmer out in the country = 'of estate' Vill.)
Title: Re: Bride's Parish
Post by: ..claire.. on Thursday 13 April 17 11:04 BST (UK)

Very impressive work - well done horselydown86 and dobfarm

 :)
Title: Re: Bride's Parish
Post by: dobfarm on Thursday 13 April 17 11:38 BST (UK)

Very impressive work - well done horselydown86 and dobfarm

 :)

Hi Claire,

We only added too,

Ruskie:  did the main finding

Fair doo's
Title: Re: Bride's Parish
Post by: ..claire.. on Thursday 13 April 17 13:09 BST (UK)
And well done to everyone who contributed  :)

...especially Ruskie :)
Title: Re: Bride's Parish
Post by: Ruskie on Thursday 13 April 17 13:50 BST (UK)
Thank you, but I disagree.  ;)

It was Horseleydown and Dob who did the reading and interpreting of the text which answered the original question.  :)

Title: Re: Bride's Parish
Post by: dobfarm on Thursday 13 April 17 20:25 BST (UK)
Would the word after Brickington be village ?

Maybe not  :-\

Correct in one- Village on/in/under gentry estate admin (not civil parish admin directly).
Title: Re: Bride's Parish
Post by: rebeccaclaire86 on Friday 14 April 17 12:47 BST (UK)
Thanks again to everyone who helped with the clarification, I'm very grateful!