RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: Bonny jean on Sunday 16 October 16 18:13 BST (UK)
-
Can someone please tell me what this number or code is, and what it's for, I'm told by a member it's on the big French document of my great grandfather Joseph who was a sailor, could it be to do with that? (I don't know French) :'(
-
My french is extremely rusty! but I have googled a few of the words above the figures and come up with:-
charpentier = carpenter or frame maker
matelot = sailor
deuxieme classe = second class
I'm wondering if the S Malo is either the name of his ship or the place St. Malo.
Could the first of the figures be his pay perhaps? The second set stumps me, it looks the same style as the number at the top of the page on the left.
-
Hi and thank you, St Malo is in France, and another member said: It is given as place of his registration as sailor next to his number, but dosen't know what the numbers are for sure, and what are they for. ?
Bonny
-
Hope I'm doing this right as it is my first post - forgive me if not! I'm pretty sure the number refers to the person's "inscription maritime". This was a register of all men living on or near the coast who could be called up to serve in the French navy in time of war. Anyone who had anything to do with ships or boats was entered.
I think the reference is "fo(lio) 3455 n° 856". The registers are to be found in various record offices and the entry includes information not on BMD certificates such as a man's physical description and details of his professional career...at least that is what I have read - I have no personal experience of these records.
By the way, going back to your previous thread requesting translation of your certificates, you or someone who replied were surprised there was no cause of death on the death certificate. This is quite usual here in France except occasionally in parish burial registers where the death was cause by unusual circumstances such as drowning or being crushed by an overturned cart (examples I have come across).
Hope that helps a bit.
Judith
-
Hi Judith, Thank you very much for that, most helpful. ;)
Bonny
-
I forgot I had came across this in Ancestry, and as it was only in text, I was able to translate it. :D
Upper Brittany, France Sailors & Marine Workers, 1711-1907
Joseph André Marie Leroy
Birth Date: 28 nov. 1827
Birth Place: Pleurtuit
Place of Occupation: Saint-Malo
Residence City: Le Minihic
Father First Name: Alain
Father Last Name: Leroy
Mother First Name: Marie
Mother Last Name: Leguiadere
Occupation: Charpentier
Physical Description:
1,700 m., cheveux noirs, front ord, sourcils noirs, yeux bleus, nez long, bouche petite
Full Text:
LEROY Joseph André Marie; 28/11/1827; PLEURTUIT; Alain et Marie LEGUIADERE (LEGUYADERE ?); x MACE Marie Rose; Le Minihic; 1,700 m., cheveux noirs, front ord, sourcils noirs, yeux bleus, nez long, bouche petite; Charpentier ;Apprenti en 1844. Sur la Léoncie, à St Pierre et Miquelon, en 1846. Sur la Ville de St Servan en 1847. Continue à Terre Neuve. Porté aux matelots; N° 376'S1253, 167'S221
--------------------------------
English Text
Physical Description
1,700 m., Black hair, ord forehead, black eyebrows, blue eyes, long nose, small mouth
Full Text:
LEROY André Joseph Marie; 28/11/1827; PLEURTUIT; Alain and Marie LEGUIADERE (LEGUYADERE?); x MACE Marie Rose; Le Minihic; 1,700 m, black hair, ord forehead, black eyebrows, blue eyes, long nose, small mouth. Carpenter apprentice in 1844. On Léoncie, St. Pierre and Miquelon, in 1846. On the City of St Servan in 1847. Continue in Newfoundland. Worn sailors; No. 376'S1253, 167'S221