RootsChat.Com

England (Counties as in 1851-1901) => England => Cheshire => Topic started by: enfrance on Thursday 24 December 15 10:07 GMT (UK)

Title: 'Latinized' names
Post by: enfrance on Thursday 24 December 15 10:07 GMT (UK)
I have been looking at various Cheshire Parish records, mostly from Acton, Nantwich, from around 1670 up to around 1710. It is fascinating to see one in particular where so many first and surnames are spelt as if they are in Latin. For example, on one page from 1699, Gilbert is shown as Gilberti and Joseph as Josephi. It also uses, filia and filius to describe daughter and son. There are other examples including surnames.
My question is whether someone could please explain whether it shows a Catholic influence and how much the Catholic church still influenced life at the time after the dissolution over a hundred years earlier.
I'm not sure if copyright would allow me to attach an example of a page from a register but if that is OK I have one in particular showing what I am talking about. Sadly, I have not retained the detail of where the record came from but I suspect I could track it down if necessary.
Mike
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: GrahamSimons on Thursday 24 December 15 10:12 GMT (UK)
Trivial point here (but my Latin teacher would insist...)

Gilberti is genitive, thus meaning "of Gilbert;" if you were writing about Gilbert doing something, then it would be nominative, Gilbertus.
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: greenrig on Thursday 24 December 15 10:37 GMT (UK)
I don't think this is indicating a Catholic influence. More likely it is just a "Scholarly" way of writing. It went on for very much longer too.  In 1970 my University degree still has the various Professors and Officials signing their names in mock Latin.  Latin personal names are very common in Legal documents, Church documents. University documents - all institutions which are not best known for keeping up with the times.
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: pinefamily on Thursday 24 December 15 10:51 GMT (UK)
Latin was the language of the clergy, from medieval times (or even earlier). By the 17th century, I think some still used it as a sign of their  "superior" education.
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: stanmapstone on Thursday 24 December 15 11:03 GMT (UK)
The majority of the early registers are in Latin, (which was a relic of pre-reformation days). During the Commonwealth, the use of Latin was generally abandoned, and but very occasionally resumed after the Restoration.
Stan
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: Regorian on Thursday 24 December 15 11:32 GMT (UK)
I think all parish registers were rendered in Latin (even if pigeon) until about 1725. I don't know about during the Commmonwealth. Nothing to do with Roman Catholicism, ever heard of the English Civil War. Charles II and James II were closet or real RC's in that order. That was why there was the Glorious Revolution of 1688, Dutch William (Protestant) was invited by the London oligarchs to become king. Catholics were banned from any public office including officers in the Army or Navy. Oddly enough it was the arch Tory, the Duke of Wellington who pushed catholic emancipation hardest about 1825.     
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: enfrance on Thursday 24 December 15 12:44 GMT (UK)
Thank you everyone.  Your posts also explain why other documents from the same period use what seems to be modern English.

Mike
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: stanmapstone on Thursday 24 December 15 13:43 GMT (UK)
An Act of 1731 (4 Geo. II, c. 26) ordered that " all proceedings in Courts of Justice " were to be in the English language, however this did not extend to parish registers.

Stan
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: stanmapstone on Saturday 26 December 15 11:52 GMT (UK)
An Act of 1731 (4 Geo. II, c. 26) ordered that " all proceedings in Courts of Justice " were to be in the English language, however this did not extend to parish registers.

The Act came into force on 25 March 1733. This is why some sources say that a law  was introduced in 1733 which stated that parish register entries had to be made in English rather than Latin. The Act did not apply to parish registers.

Stan
Title: Re: 'Latinized' names
Post by: melba_schmelba on Friday 06 May 16 23:25 BST (UK)
Yes I found this, I think in the Macclesfield register in the early 18th century. Unfortunately I don't think findmypast recognises the latin names as variants of the english, so if you're searching for a James & a William & it's listed as Jacobus, and Guilelmus you won't find it  :(.